OAI reviews how the audit was administered by the country office. | UN | يستعرض المكتب الطريقة التي اتبعها المكتب القطري في عملية المراجعة. |
That might interfere with the internal audit activity's independence. | UN | ويمكن لهذا الأمر أن يمس باستقلالية عملية المراجعة الداخلية للحسابات. |
The following measures have already been taken to address the recommendations of the audit: | UN | وقد اتُخذت بالفعل التدابير التالية استجابةً لتوصيات عملية المراجعة: |
As a result the review process was extremely labour-intensive and cannot be reproduced on a regular basis. | UN | ونتيجة لذلك تطلبت عملية المراجعة كمّا هائلا من العمالة وهي عملية لا يمكن تكرارها بانتظام. |
OIOS/IAD Professional Practices and the Special Assignments Sections provided advice to audit teams throughout the audit process, and performed quality control. | UN | قدم قسما الممارسات المهنية والمهام الخاصة المشورة لأفرقة مراجعة الحسابات طوال عملية المراجعة كما قاما بمراقبة النوعية. |
This policy was in the process of formalization at the time of the Board's audit. | UN | وكانت هذه التوجيهات العامة تُمنح صبغة رسمية وقت عملية المراجعة التي كان يجريها المجلس. |
However, this unit had not yet started to prepare a report at the time of the audit. | UN | لكن هذه الوحدة لم تكن قد شرعت بعد، وقت إجراء عملية المراجعة هذه، في إعداد أي تقرير. |
However, this catalogue was not yet operational at the time of the audit. | UN | غير أن هذا الدليل لم يكن بعد جاهزا وقت إجراء عملية المراجعة. |
During its own audit, the Board noted that implementation of this recommendation remained pending. | UN | وتبين للمجلس، أثناء عملية المراجعة التي كان يجريها بنفسه، أن هذه التوصية لم تنفذ بعد. |
The audit identified failures and deficiencies in implementing the mandates of UNMIK. | UN | ووجدت عملية المراجعة أوجه إخفاق وقصور في تنفيذ ولايات بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
The audit revealed that in some missions, staff members were not aware of the filing requirement. | UN | وكشفت عملية المراجعة أن الموظفين في بعض البعثات لم يكونوا على علم بشرط ملء هذه الاستمارة. |
The audit identified failures and deficiencies in implementing the mandates of UNMIK. | UN | ووجدت عملية المراجعة أوجه إخفاق وقصور في تنفيذ ولايات البعثة. |
The audit surveyed heads of missions to solicit their views on the restructuring. | UN | وأجريت دراسة استقصائية خلال عملية المراجعة لاستطلاع آراء رؤساء البعثات بشأن إعادة الهيكلة. |
This aspect assesses the country office management which administered the audit exercise. | UN | ويتولى هذا الجانب تقييم إدارة المكتب القطري الذي قام بإدارة عملية المراجعة. |
The present audit was conducted for analytical review of selected operations of the UNIDO. | UN | والغرض من عملية المراجعة هذه إجراء استعراض تحليلي لمجموعة مختارة من عمليات اليونيدو. |
The audit revealed that in some missions, staff members were not aware of the filing requirement. | UN | وكشفت عملية المراجعة أن الموظفين في بعض البعثات لم يكونوا على علم بشرط ملء هذه الاستمارة. |
Nevertheless, the Special Rapporteur was encouraged to hear that the review process continues, including during the second regular session of Parliament. | UN | ومع ذلك، فإن من دواعي التشجيع أن عملية المراجعة مستمرة، بما في ذلك خلال الدورة العادية الثانية للبرلمان. |
the review process could be before a court of national, regional or international jurisdiction; | UN | ويمكن أن تتم عملية المراجعة أمام محكمة تمارس ولاية قضائية وطنية أو إقليمية أو دولية. |
Discussions with agencies, funds, programmes and organizations also informed the review process. | UN | وكانت المناقشات التي أجريت مع الوكالات والصناديق والبرامج والمؤسسات قد أثرت بدورها على عملية المراجعة. |
the revision process has commenced and will be completed by the end of 1998. | UN | وقد بدأت عملية المراجعة هذه وسيتم الفراغ منها في نهاية عام ١٩٩٨. |
According to the reporting, this growing realization could be considered one of the reasons that progress in the review exercise was slow. III. Budget | UN | واستنادا إلى تلك التقارير، يمكن اعتبار هذا الإدراك المتزايد أحد الأسباب الكامنة وراء بطء عملية المراجعة(). |
Mechanisms, such as the United States military's Detention Review Board, should be more transparent and respect detainees' needs for effective legal support and assistance during the process of review. | UN | وينبغي أن تكون آليات، مثل مجلس مراجعة قضايا الاحتجاز التابع للقوات العسكرية للولايات المتحدة، أكثر شفافية وأن تحترم احتياجات المحتجزين إلى الدعم القانوني والمساعدة الفعالين خلال عملية المراجعة. |
The payroll system, a new asset tracking system (AssetTrak), and project personnel were also subjects of audits. | UN | وشملت عملية المراجعة نظام جدول المرتبات، ونظام جديد لتتبع الأصول، والعاملين في المشاريع. |