ويكيبيديا

    "عملية المراجعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • audit
        
    • the review process
        
    • the revision process
        
    • the review exercise
        
    • reviews
        
    • the process of review
        
    • audits
        
    OAI reviews how the audit was administered by the country office. UN يستعرض المكتب الطريقة التي اتبعها المكتب القطري في عملية المراجعة.
    That might interfere with the internal audit activity's independence. UN ويمكن لهذا الأمر أن يمس باستقلالية عملية المراجعة الداخلية للحسابات.
    The following measures have already been taken to address the recommendations of the audit: UN وقد اتُخذت بالفعل التدابير التالية استجابةً لتوصيات عملية المراجعة:
    As a result the review process was extremely labour-intensive and cannot be reproduced on a regular basis. UN ونتيجة لذلك تطلبت عملية المراجعة كمّا هائلا من العمالة وهي عملية لا يمكن تكرارها بانتظام.
    OIOS/IAD Professional Practices and the Special Assignments Sections provided advice to audit teams throughout the audit process, and performed quality control. UN قدم قسما الممارسات المهنية والمهام الخاصة المشورة لأفرقة مراجعة الحسابات طوال عملية المراجعة كما قاما بمراقبة النوعية.
    This policy was in the process of formalization at the time of the Board's audit. UN وكانت هذه التوجيهات العامة تُمنح صبغة رسمية وقت عملية المراجعة التي كان يجريها المجلس.
    However, this unit had not yet started to prepare a report at the time of the audit. UN لكن هذه الوحدة لم تكن قد شرعت بعد، وقت إجراء عملية المراجعة هذه، في إعداد أي تقرير.
    However, this catalogue was not yet operational at the time of the audit. UN غير أن هذا الدليل لم يكن بعد جاهزا وقت إجراء عملية المراجعة.
    During its own audit, the Board noted that implementation of this recommendation remained pending. UN وتبين للمجلس، أثناء عملية المراجعة التي كان يجريها بنفسه، أن هذه التوصية لم تنفذ بعد.
    The audit identified failures and deficiencies in implementing the mandates of UNMIK. UN ووجدت عملية المراجعة أوجه إخفاق وقصور في تنفيذ ولايات بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    The audit revealed that in some missions, staff members were not aware of the filing requirement. UN وكشفت عملية المراجعة أن الموظفين في بعض البعثات لم يكونوا على علم بشرط ملء هذه الاستمارة.
    The audit identified failures and deficiencies in implementing the mandates of UNMIK. UN ووجدت عملية المراجعة أوجه إخفاق وقصور في تنفيذ ولايات البعثة.
    The audit surveyed heads of missions to solicit their views on the restructuring. UN وأجريت دراسة استقصائية خلال عملية المراجعة لاستطلاع آراء رؤساء البعثات بشأن إعادة الهيكلة.
    This aspect assesses the country office management which administered the audit exercise. UN ويتولى هذا الجانب تقييم إدارة المكتب القطري الذي قام بإدارة عملية المراجعة.
    The present audit was conducted for analytical review of selected operations of the UNIDO. UN والغرض من عملية المراجعة هذه إجراء استعراض تحليلي لمجموعة مختارة من عمليات اليونيدو.
    The audit revealed that in some missions, staff members were not aware of the filing requirement. UN وكشفت عملية المراجعة أن الموظفين في بعض البعثات لم يكونوا على علم بشرط ملء هذه الاستمارة.
    Nevertheless, the Special Rapporteur was encouraged to hear that the review process continues, including during the second regular session of Parliament. UN ومع ذلك، فإن من دواعي التشجيع أن عملية المراجعة مستمرة، بما في ذلك خلال الدورة العادية الثانية للبرلمان.
    the review process could be before a court of national, regional or international jurisdiction; UN ويمكن أن تتم عملية المراجعة أمام محكمة تمارس ولاية قضائية وطنية أو إقليمية أو دولية.
    Discussions with agencies, funds, programmes and organizations also informed the review process. UN وكانت المناقشات التي أجريت مع الوكالات والصناديق والبرامج والمؤسسات قد أثرت بدورها على عملية المراجعة.
    the revision process has commenced and will be completed by the end of 1998. UN وقد بدأت عملية المراجعة هذه وسيتم الفراغ منها في نهاية عام ١٩٩٨.
    According to the reporting, this growing realization could be considered one of the reasons that progress in the review exercise was slow. III. Budget UN واستنادا إلى تلك التقارير، يمكن اعتبار هذا الإدراك المتزايد أحد الأسباب الكامنة وراء بطء عملية المراجعة().
    Mechanisms, such as the United States military's Detention Review Board, should be more transparent and respect detainees' needs for effective legal support and assistance during the process of review. UN وينبغي أن تكون آليات، مثل مجلس مراجعة قضايا الاحتجاز التابع للقوات العسكرية للولايات المتحدة، أكثر شفافية وأن تحترم احتياجات المحتجزين إلى الدعم القانوني والمساعدة الفعالين خلال عملية المراجعة.
    The payroll system, a new asset tracking system (AssetTrak), and project personnel were also subjects of audits. UN وشملت عملية المراجعة نظام جدول المرتبات، ونظام جديد لتتبع الأصول، والعاملين في المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد