Consequently, I should like now to proceed to the election of the three Vice-Chairs and the Rapporteur of the First Committee for the sixty-fifth session. | UN | وبناء على ذلك، أود أن أشرع في عملية انتخاب نواب الرئيس الثلاثة ومقرر اللجنة الأولى للدورة الخامسة والستين. |
Mr. Duarte also conducted the election of the Chair of the Meeting. | UN | وتولى السيد دوارتي أيضا تسيير عملية انتخاب رئيس الاجتماع. |
A greater role by the Assembly as a whole in the process of electing its Presidents was also flagged. | UN | ووجهت الأنظار أيضا إلى ضرورة إعطاء دور أكبر للجمعية العامة ككل في عملية انتخاب رئيسها. |
Under German law, there was criminal liability when somebody proceeded to buy a vote in an election or ballot. | UN | وبمقتضى القانون الألماني هناك مسؤولية جنائية عندما يتقدم شخص ما لشراء صوت في عملية انتخاب أو اقتراع. |
However, when appointments to other high-level posts in the organization - in addition to that of the executive head - are through a process of election by the legislative bodies, the chain of command can become blurred and ambiguous. | UN | ولكن عندما تتم التعيينات في المناصب الرفيعة الأخرى في المنظمة، بالإضافة إلى منصب الرئيس التنفيذي، عن طريق عملية انتخاب تقوم بها الهيئات التشريعية، يمكن أن تصبح سلسلة القيادة غامضة ومبهمة. |
Moreover, the role of the General Assembly in the process of selecting the Secretary-General is not in keeping with the status of the General Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن دور الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام لا يتماشى مع مركز الجمعية العامة. |
His Royal Highness Prince Mired Raad Al-Hussein presided over the election of the President of the Ninth Meeting of the States Parties. | UN | وترأس صاحب السمو الملكي عملية انتخاب رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف. |
Ambassador Millar presided over the election of the President of the Eighth Meeting of the States Parties. | UN | وترأست السفيرة ميلار عملية انتخاب رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف. |
The meeting was convened for the purpose of continuing with the election of five members of the International Court of Justice, in accordance with the provisions of article 11 of the Statute of the International Court of Justice. | UN | عُقد الاجتماع لمواصلة عملية انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية وفقا لأحكام المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة. |
Mr. Duarte also conducted the election of the Chairperson of the Meeting. | UN | كما نظم السيد دوارتي عملية انتخاب الرئيس. |
Ms. Plestina presided over the election of the President of the Seventh Meeting of the States Parties. | UN | وترأست السيدة بليستينا عملية انتخاب رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف. |
Guatemalans have elected a new congress and will complete the process of electing a President on 26 December. | UN | فقد انتخب الغواتيماليون أعضاء الكونغرس الجديد وسيقومون باستكمال عملية انتخاب الرئيس في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
As soon as we receive those communications, we will go through the process of electing those two officers. | UN | وحالما نتلقى تلك الرسائل، فإننا سنشرع في عملية انتخاب العضوين للمكتب. |
It favoured asking that the process of electing delegates to the constitutional conference be conducted under United Nations supervision. | UN | وحبذت اللجنة المطالبة بإجراء عملية انتخاب الوفود المشاركة في المؤتمر الدستوري تحت إشراف الأمم المتحدة. |
However, intimidation and coercion must be distinguished from encouraging voters to boycott an election. | UN | غير أنّه ينبغي التمييز بين الترهيب والإكراه من جهة وتشجيع الناخبين على مقاطعة عملية انتخاب من جهة أخرى. |
However, intimidation and coercion must be distinguished from encouraging voters to boycott an election. | UN | غير أنّه ينبغي التمييز بين الترهيب والإكراه من جهة وتشجيع الناخبين على مقاطعة عملية انتخاب من جهة أخرى. |
Each State Party shall also consider taking appropriate legislative and administrative measures, consistent with the objectives of the present Convention and in accordance with the fundamental principles of its domestic law, to prescribe criteria for the appointment of public officials to public office by a process of election. | UN | تنظر كل دولة طرف أيضا في اتخاذ ما هو مناسب من التدابير التشريعية والادارية بما يتسق مع الأهداف المنشودة في هذه الاتفاقية ووفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي لتحديد معايير بشأن تعيين المسؤولين العموميين في المناصب العمومية بواسطة عملية انتخاب. |
the process of selecting and nominating judges has been flawed by a lack of transparency into the criteria used for appointments. | UN | وقد شاب عملية انتخاب القضاة وتسميتهم عدم وضوح في المعايير المستخدمة للتعيينات. |
This would also ensure transparent and democratic rotation in the representation, without the need for any separate election process. | UN | وهذا يكفل أن تتم عملية تناوب التمثيل بطريقة شفافة وديمقراطية، ويغني عن أية عملية انتخاب مستقلة. |
The strengthening of law enforcement and justice capacity will be essential to ensuring that the electoral process for a Constituent Assembly, from its early stages, can be organized without fear, intimidation or more serious abuses. | UN | وسيكون تعزيز إنفاذ القانون وسلطة القضاء أمراً جوهرياً لضمان تنظيم عملية انتخاب الجمعية التأسيسية في مراحلها الأولى دون خوف أو ترويع أو ارتكاب انتهاكات أشد خطراً. |
The Electoral Ordinance, as amended, and the provisions of the constitution govern elections of members of the Legislative Council. | UN | وينظم القانون الانتخابي، بصيغته المعدلة، وأحكام الدستور عملية انتخاب أعضاء المجلس التشريعي. |
the process to elect the new Chairperson of the New or Restored Democracies movement is under way. | UN | وتجري الآن عملية انتخاب الرئيس الجديد لحركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
UNAMI observed the selection process for the Board of Commissioners following the establishment of the Independent High Electoral Commission and organized training for the new Commissioners. | UN | وقامت البعثة بمراقبة عملية انتخاب مجلس المفوضين بعد إنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، ونظمت دورات تدريب للمفوضين الجدد. |
The delegation of the Islamic State of Afghanistan, in a spirit of accommodation and to facilitate the process of election of the Asian candidates for membership of the Economic and Social Council, has decided to withdraw this year. | UN | ولهذا قرر وفد دولة أفغانستان الاسلامية، التزاما منه بروح التوفيق ولتسهيل عملية انتخاب المرشحين اﻵسيويين لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يسحب ترشيحه هذه السنة. |