Finally, no formal authorization was required in the notice registration process. | UN | وأخيراً، لا يَلزم أيُّ تفويض رسمي في عملية تسجيل الإشعارات. |
:: Develop a registration process for land tenure that is local, cheap, rapid, transparent and accessible for women | UN | :: وضع عملية تسجيل لحيازة لأراضي تكون ذات طابع محلي ورخيصة وسريعة وشفافة وميسورة المنال للمرأة |
The voter registration process, for example, includes a number of specific measures to promote the enfranchisement of women. | UN | وتنطوي عملية تسجيل الناخبين مثلا على عدد من التدابير المحددة لضمان احترام حق المرأة في الاقتراع. |
This included a registration exercise providing identity cards to civil servants. | UN | وشمل هذا الأمر عملية تسجيل لتسليم بطاقات هوية لموظفي الخدمة المدنية. |
the registration of persons in police detention was haphazard. | UN | وكانت عملية تسجيل اﻷشخاص رهن احتجاز الشرطة عشوائية. |
11. the process of registration of UTO fighters inside Tajikistan has started. | UN | ١١ - بدأت عملية تسجيل مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة داخل طاجيكستان. |
The Societies Order 2005 governs the process of registering any societies. | UN | ينظِّم الأمر المتعلق بالجمعيات لعام 2005 عملية تسجيل أية جمعية. |
It is proposed to implement the simplified vendor registration process for a six-month trial period, after which it will be adopted Secretariat-wide. | UN | ويقترح تنفيذ عملية تسجيل البائعين المبسطة خلال مدة ستة أشهر تجريبية، بحيث يتم اعتمادها بعد ذلك على صعيد الأمانة العامة. |
Parents are unfamiliar with the birth registration process. | UN | ويتجاهل الوالدان أو يجهلون عملية تسجيل المواليد. |
It recommended that the Government reform the registration process to make it easier for organizations to register and work freely. | UN | وأوصت هولندا الحكومة بإصلاح عملية تسجيل المنظمات لتبسيطها وتمكين هذه المنظمات من العمل بحرية. |
A comprehensive registration process and database will be established to monitor physically and mentally disabled people. | UN | وستوضع عملية تسجيل شاملة وقاعدة بيانات لرصد ذوي الإعاقات البدنية والعقلية. |
The voter registration process and the nomination of candidates were also undertaken successfully. | UN | كما نفذت بنجاح عملية تسجيل الناخبين وتسمية المرشحين. |
The completion of the weapons registration process referred to in paragraph 24 above would also represent an important indicator of progress. | UN | كما سيُشكل إنجاز عملية تسجيل الأسلحة المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه مؤشرا مهما لما يُحرز من تقدم. |
:: Completion of registration process for some 31,000 weapons | UN | :: إنجاز عملية تسجيل حوالي 000 31 قطعة سلاح |
13. The manual voter registration exercise was carried out between 3 and 29 July 2008, having been extended by three days. | UN | 13 - وأجريت عملية تسجيل الناخبين يدويا ما بين 3 و 29 تموز/يوليه 2008، وذلك بعد تمديدها لثلاثة أيام. |
UNHCR is conducting a joint registration exercise with the Federal Republic of Yugoslavia authorities in Montenegro and Serbia, which will verify the number of persons who have left Kosovo. | UN | وتجري مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عملية تسجيل بالاشتراك مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الجبل اﻷسود وصربيا، للتحقق من عدد اﻷشخاص الذين غادروا كوسوفو. |
Abkhazia has repeatedly called for the international community to recognize this large-scale return and to begin the registration and verification process for all refugees. | UN | وحثت أبخازيا المجتمع الدولي مرارا على الاعتراف بهذه العودة الجماعية وبدء عملية تسجيل جميع اللاجئين والتحقق من هويتهم. |
the registration of suppliers is now based on duly signed vendor application forms supported by the mandatory registration documentation. | UN | وتقوم حاليا عملية تسجيل الموردين على أساس نماذج طلبات موقعة من البائعين حسب الأصول ومدعومة بوثائق التسجيل الإلزامية. |
The Federation of Bosnia and Herzegovina Ministry of Refugees and Displaced Persons states that the process of registration of displaced persons and refugees in under way. | UN | وتعلن وزارة اللاجئين والمشردين في اتحاد البوسنة والهرسك أن عملية تسجيل اللاجئين والمشردين مستمرة. |
UNLB agrees with the recommendation and has taken steps to strengthen the process of registering new vendors and maintaining the list of active vendors in the vendor database of UNLB. | UN | توافق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على هذه التوصية وهي تتخذ خطوات لتعزيز عملية تسجيل البائعين الجدد والحفاظ على قائمة بالبائعين الناشطين في قاعدة بيانات البائعين الخاصة بالقاعدة. |
Modifications in the process for income recording after the relocation of the finance section to Budapest led to disruption in the recording of contributions. | UN | وتسببت التعديلات التي أدخلت على عملية تسجيل الإيرادات، بعد نقل قسم الشؤون المالية إلى بودابست، في إرباك تسجيل التبرعات. |
:: Arrangement of 6,000 shipment consignments (registrations) of personal effects | UN | :: تنظيم 000 6 عملية تسجيل لشحن الأمتعة الشخصية |
The Ombudsman's Office commenced the process of recording cases while administrative and technical issues on the national human rights violations database were being addressed | UN | شرع مكتب أمين المظالم في عملية تسجيل الحالات في الوقت الذي كان يتم فيه التصدي للقضايا الإدارية والتقنية المتعلقة بقاعدة بيانات انتهاكات حقوق الإنسان |
Say, do you remember that little $300,000 you squeezed outta me... for your voter registration scam, huh? | Open Subtitles | أتتذكر الـ 300 ألف دولار الصغيرة التي ابتزّيتها مني للنصب في عملية تسجيل الناخبين؟ |