We commend both the Governments of the Sudan and the Republic of South Sudan for the smooth transition during the handover and takeover of power. | UN | ونثني على كلتا حكومتي السودان وجمهورية جنوب السودان للانتقال السلس أثناء عملية تسليم السلطة وتسلّمها. |
Their involvement is required through the handover of the completed systems at the end of the project. | UN | ومشاركتها مطلوبة خلال عملية تسليم النظم المكتملة في نهاية المشروع. |
extradition shall be subject to the procedural provisions and the other conditions of the law of the requested State. | UN | وتخضع عملية تسليم المجرمين للأنظمة الإجرائية والشروط الأخرى المنصوص عليها في قانون الدولة التي قدم اليها الطلب. |
He also calls upon the Taliban authorities to facilitate the delivery of humanitarian assistance in areas under their control. | UN | كما يدعو سلطات حركة طالبان إلى تيسير عملية تسليم المساعدة اﻹنسانية في المناطق الخاضعة لسيطرتها. |
Since 1997, 142 controlled deliveries have been conducted in that country by the Anti-Smuggling and Organized Crime Department. | UN | ومنذ عام 1997، أُجريت 142 عملية تسليم مراقب في ذلك البلد على يد إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظمة. |
Meanwhile, UNHCR's Supply Management Service has been restructured and has improved the efficiency of its end-to-end delivery of relief items. | UN | وفي الأثناء، أعادت المفوضية هيكلة دائرة إدارة الإمدادات كما أنها حسنت كفاءة عملية تسليم مواد الإغاثة الشاملة. |
Further, UNOPS has issued a project handover process instruction with a standardized format. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدر المكتب تعليمات بشأن عملية تسليم المشاريع مشفوعة بنموذج موحد. |
Coordination of the handover of security tasks from the army to the police, where feasible, will also be supported. | UN | وسيُوفّر أيضا الدعم لتنسيق عملية تسليم مهام الأمن من الجيش إلى الشرطة، حيثما أمكن. |
Two MONUSCO experts will continue to be based in Kinshasa until June 2015, to facilitate the handover of both tasks | UN | وسيظل خبيران تابعان للبعثة في كينشاسا حتى حزيران/يونيه 2015 من أجل تيسير عملية تسليم المهمتين |
25. the handover of the UNMIL security functions progressed in accordance with agreed timelines. | UN | 25 - تواصلت عملية تسليم المهام الأمنية للبعثة وفقا للجدول الزمني المتفق عليه. |
59. Guatemala had also adopted a law expressly regulating the extradition process. | UN | 59 - وكانت غواتيمالا اعتمدت قانونا ينظم صراحةً عملية تسليم المجرمين. |
We have also adopted a law to prevent and suppress the financing of terrorism, as well as a new law to regulate the process of extradition. | UN | كما اعتمدنا قانونا لمنع وقمع تمويل الإرهاب، وكذلك قانونا جديدا لتنظيم عملية تسليم المجرمين. |
Any extradition must be in keeping with the legislation of both parties to the agreement and must involve a crime punishable in both States by imprisonment of one year or more. | UN | وينبغي لكل عملية تسليم أن تخضع لتشريعات طرفي الاتفاق وأن تتصل بجريمة يعاقب عليها في البلدين بالسجن لسنة أو أكثر. |
It will also coordinate the delivery of humanitarian aid and support capacity-building for self-government. | UN | وسوف تقوم ايضا بتنسيق عملية تسليم المعونات اﻹنسانية ودعم بناء القدرات من أجل الحكم الذاتي. |
CIVPOL also coordinates the delivery of food for prisoners nationwide and helps to provide prison security. | UN | وتقوم الشرطة المدنية أيضا بتنسيق عملية تسليم اﻷغذية الى المسجونين في جميع أنحاء البلد وتساعد على توفير اﻷمن في السجون. |
According to the Group’s information, the delivery of the vehicles had begun in November 2011, however. | UN | غير أن المعلومات التي حصل عليها الفريق تشير إلى أن عملية تسليم هذه المركبات بدأت في تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Since the Ministry of Education has not been able to transport materials from warehouses to schools, 40 new trucks have been ordered to facilitate deliveries. | UN | وبما أن وزارة التعليم لم تتمكن من نقل المواد من المخازن إلى المدارس، تم طلب ٤٠ شاحنة جديدة لتسهيل عملية تسليم المعدات. |
In addition, eleven controlled deliveries were carried out in 2007, three in 2008 and fourteen in 2009. | UN | وعلاوة على ذلك، نُفِّذت إحدى عشرة عملية تسليم مراقب في عام 2007 وثلاث عمليات في عام 2008 وأربع عشرة عملية في عام 2009. |
This included the monitoring of a partial delivery of pipeline to be laid and welded from Naft Khaneh to the Daura refinery. | UN | وشمل هذا رصد عملية تسليم جزئي لخط أنابيب من المقرر مده وتنفيذ لحاماته، من نفط خانه إلى مصافة الدورة. |
Project handover process and projects without project managers | UN | عملية تسليم المشاريع والمشاريع التي تفتقر إلى مديري مشاريع |
It was recognized that during the process of the gradual handing over of execution responsibilities to the Government, continued support from the United Nations specialized agencies would be required. | UN | وسلم بأنه يلزم تقديم دعم مستمر من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة أثناء عملية تسليم المسؤوليات التنفيذية الى الحكومة بصورة تدريجية. |
There would be complimentary norms adopted to regulate the hand-over of land, to ensure there was no abuse or speculation. | UN | وسوف تُعتمد معايير تكميلية لتنظيم عملية تسليم الأراضي، ولضمان عدم حدوث انتهاكات أو مضاربات. |
Uh, I'm here to make a delivery to Walt House, the asshole. | Open Subtitles | آه، أنا هنا لجعل عملية تسليم للبيت والت، الأحمق. |
You left the forgery at the scene to make it look like a handoff had gone awry. | Open Subtitles | لكي تبدو وكأنها عملية تسليم قد انحرفت عن مسارها هناك رجال قليلون في نيويورك |