"عملية تسليم" - Translation from Arabic to English

    • the handover
        
    • extradition
        
    • the delivery
        
    • deliveries
        
    • delivery of
        
    • handover of
        
    • handover process
        
    • handing over
        
    • the hand-over
        
    • a delivery
        
    • a handoff
        
    We commend both the Governments of the Sudan and the Republic of South Sudan for the smooth transition during the handover and takeover of power. UN ونثني على كلتا حكومتي السودان وجمهورية جنوب السودان للانتقال السلس أثناء عملية تسليم السلطة وتسلّمها.
    Their involvement is required through the handover of the completed systems at the end of the project. UN ومشاركتها مطلوبة خلال عملية تسليم النظم المكتملة في نهاية المشروع.
    extradition shall be subject to the procedural provisions and the other conditions of the law of the requested State. UN وتخضع عملية تسليم المجرمين للأنظمة الإجرائية والشروط الأخرى المنصوص عليها في قانون الدولة التي قدم اليها الطلب.
    He also calls upon the Taliban authorities to facilitate the delivery of humanitarian assistance in areas under their control. UN كما يدعو سلطات حركة طالبان إلى تيسير عملية تسليم المساعدة اﻹنسانية في المناطق الخاضعة لسيطرتها.
    Since 1997, 142 controlled deliveries have been conducted in that country by the Anti-Smuggling and Organized Crime Department. UN ومنذ عام 1997، أُجريت 142 عملية تسليم مراقب في ذلك البلد على يد إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظمة.
    Meanwhile, UNHCR's Supply Management Service has been restructured and has improved the efficiency of its end-to-end delivery of relief items. UN وفي الأثناء، أعادت المفوضية هيكلة دائرة إدارة الإمدادات كما أنها حسنت كفاءة عملية تسليم مواد الإغاثة الشاملة.
    Further, UNOPS has issued a project handover process instruction with a standardized format. UN وعلاوة على ذلك، أصدر المكتب تعليمات بشأن عملية تسليم المشاريع مشفوعة بنموذج موحد.
    Coordination of the handover of security tasks from the army to the police, where feasible, will also be supported. UN وسيُوفّر أيضا الدعم لتنسيق عملية تسليم مهام الأمن من الجيش إلى الشرطة، حيثما أمكن.
    Two MONUSCO experts will continue to be based in Kinshasa until June 2015, to facilitate the handover of both tasks UN وسيظل خبيران تابعان للبعثة في كينشاسا حتى حزيران/يونيه 2015 من أجل تيسير عملية تسليم المهمتين
    25. the handover of the UNMIL security functions progressed in accordance with agreed timelines. UN 25 - تواصلت عملية تسليم المهام الأمنية للبعثة وفقا للجدول الزمني المتفق عليه.
    59. Guatemala had also adopted a law expressly regulating the extradition process. UN 59 - وكانت غواتيمالا اعتمدت قانونا ينظم صراحةً عملية تسليم المجرمين.
    We have also adopted a law to prevent and suppress the financing of terrorism, as well as a new law to regulate the process of extradition. UN كما اعتمدنا قانونا لمنع وقمع تمويل الإرهاب، وكذلك قانونا جديدا لتنظيم عملية تسليم المجرمين.
    Any extradition must be in keeping with the legislation of both parties to the agreement and must involve a crime punishable in both States by imprisonment of one year or more. UN وينبغي لكل عملية تسليم أن تخضع لتشريعات طرفي الاتفاق وأن تتصل بجريمة يعاقب عليها في البلدين بالسجن لسنة أو أكثر.
    It will also coordinate the delivery of humanitarian aid and support capacity-building for self-government. UN وسوف تقوم ايضا بتنسيق عملية تسليم المعونات اﻹنسانية ودعم بناء القدرات من أجل الحكم الذاتي.
    CIVPOL also coordinates the delivery of food for prisoners nationwide and helps to provide prison security. UN وتقوم الشرطة المدنية أيضا بتنسيق عملية تسليم اﻷغذية الى المسجونين في جميع أنحاء البلد وتساعد على توفير اﻷمن في السجون.
    According to the Group’s information, the delivery of the vehicles had begun in November 2011, however. UN غير أن المعلومات التي حصل عليها الفريق تشير إلى أن عملية تسليم هذه المركبات بدأت في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Since the Ministry of Education has not been able to transport materials from warehouses to schools, 40 new trucks have been ordered to facilitate deliveries. UN وبما أن وزارة التعليم لم تتمكن من نقل المواد من المخازن إلى المدارس، تم طلب ٤٠ شاحنة جديدة لتسهيل عملية تسليم المعدات.
    In addition, eleven controlled deliveries were carried out in 2007, three in 2008 and fourteen in 2009. UN وعلاوة على ذلك، نُفِّذت إحدى عشرة عملية تسليم مراقب في عام 2007 وثلاث عمليات في عام 2008 وأربع عشرة عملية في عام 2009.
    This included the monitoring of a partial delivery of pipeline to be laid and welded from Naft Khaneh to the Daura refinery. UN وشمل هذا رصد عملية تسليم جزئي لخط أنابيب من المقرر مده وتنفيذ لحاماته، من نفط خانه إلى مصافة الدورة.
    Project handover process and projects without project managers UN عملية تسليم المشاريع والمشاريع التي تفتقر إلى مديري مشاريع
    It was recognized that during the process of the gradual handing over of execution responsibilities to the Government, continued support from the United Nations specialized agencies would be required. UN وسلم بأنه يلزم تقديم دعم مستمر من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة أثناء عملية تسليم المسؤوليات التنفيذية الى الحكومة بصورة تدريجية.
    There would be complimentary norms adopted to regulate the hand-over of land, to ensure there was no abuse or speculation. UN وسوف تُعتمد معايير تكميلية لتنظيم عملية تسليم الأراضي، ولضمان عدم حدوث انتهاكات أو مضاربات.
    Uh, I'm here to make a delivery to Walt House, the asshole. Open Subtitles آه، أنا هنا لجعل عملية تسليم للبيت والت، الأحمق.
    You left the forgery at the scene to make it look like a handoff had gone awry. Open Subtitles لكي تبدو وكأنها عملية تسليم قد انحرفت عن مسارها هناك رجال قليلون في نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more