The preparation of final comments ought not to entail additional work for the Committee or the Secretariat. | UN | وقال إن إعداد التعليقات النهائية ينبغي ألا ينطوي على أي عمل إضافي للجنة أو لﻷمانة. |
In such circumstances, it is only natural that some workers should seek additional work with a view to boosting their incomes. | UN | ومن الطبيعي في مثل هذه الحالة أن يلجأ قسم من العاملين الى البحث عن عمل إضافي بقصد زيادة دخولهم. |
Articles 56, 63, 175, 176 and 177 prohibit the employment of pregnant women and mothers of children aged under three years in night work and on overtime. | UN | وتحظر المواد 56 و 63 و 175 و 176 و 177 تشغيل النساء الحوامل وأمهات الأطفال دون الثالثة في عمل ليلي أو عمل إضافي. |
overtime and secondment costs were incurred as a result of these procedures. | UN | كما جرى تكبد تكاليف عمل إضافي وإعارة موظفين نتيجة هذه الإجراءات. |
Accordingly, further work could not meaningfully be done without addressing universal jurisdiction and the type of crimes implicated by it. | UN | وتبعاً لذلك، لا يمكن لأي عمل إضافي أن يكون مجدياً دون معالجة موضوع الولاية القضائية العالمية ونوع الجرائم التي تشملها. |
It will also be invited to consider the need for further work to support such consideration. | UN | كما سيدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في ما يجب القيام به من عمل إضافي دعماً لنظره في هذه المسائل. |
2. Also acknowledges the need for additional work to fill information gaps; | UN | 2 - يسلم أيضاً بالحاجة إلى عمل إضافي لسد ثغرات المعلومات؛ |
As a result, the Organization may be forced to pay a very high unit price for any such additional work requested; | UN | وكنتيجة لذلك ربما تضطر المنظمة إلى دفع سعر عال للوحدة عن كل عمل إضافي يُطلب؛ |
Were this proposal adopted, some additional translation work would probably be required and additional work by the prosecution team would also be necessary. | UN | فإذا ما جرى الأخذ بهذا الاقتراح، فقد يلزم بعض العمل الإضافي في مجال الترجمة كما سيلزم عمل إضافي من جانب فريق الادعاء. |
Significant additional work will be required and the support and active involvement of States, individually or collectively through the Conference, will add impetus to the ongoing efforts. | UN | وستكون هناك حاجة إلى عمل إضافي كبير كما أن دعم الدول ومشاركتها النشطة، منفردة أو مجتمعة من خلال المؤتمر، سيضيف زخما إلى الجهود الجارية. |
However, additional work is needed to advance the implementation of the Agreement through regional fisheries management organizations. | UN | غير أن ثمة حاجة إلى عمل إضافي للسير قدما بتنفيذ الاتفاق من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
You've already taken the labour charge for this step. This is overtime. | Open Subtitles | هذا عمل إضافي لم يكن منصوص في العقد أن ألتقط الحذاء |
- Has he approved or denied overtime? - I don't recall. | Open Subtitles | هل وافق أو اعترض على أي عمل إضافي من قبل؟ |
Alleged false overtime claims by a staff member at UNON | UN | ادعاء بشأن مطالبات زائفة تتعلق بوقت عمل إضافي قدمها موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
A worker may be assigned overtime work of no more than 150 hours in a calendar year. | UN | ويمكن أن يسند للعامل عمل إضافي لا تتجاوز مدته 150 ساعة في السنة التقويمية. |
It will also be invited to consider the need for further work to support such consideration. | UN | وسيُدعَى الفريق العامل المخصص أيضاً إلى النظر فيما يجب القيام به من عمل إضافي دعماً لنظره في هذه المسائل. |
It will also be invited to consider further work required to support such consideration. | UN | وسيُدعَى الفريق العامل المخصص أيضاً إلى النظر في ما يجب القيام به من عمل إضافي دعماً لنظره في هذه المسائل. |
It will also be invited to agree on further work for 2009. | UN | وسيُدعَى الفريق العامل المخصص أيضاً إلى الاتفاق على ما يجب القيام به من عمل إضافي في عام 2009. |
I gave his lectures, graded the papers and exams, I figured for all that extra work | Open Subtitles | أعطيت محاضراته, و أوراق الأمتحانات و أكتشفت أن كل هذا عمل إضافي |
But now, without any more work from her, her young will have all the food it needs to develop into an adult. | Open Subtitles | لكن حالياً، دون عمل إضافي منها سيكون بحوزة صغارها كلّ ما تحتاجه من الطعام لتتكوّن إلى الطور البالغ. |
Nothing in this Work Programme shall prohibit any partner in the Mobile Phone Partnership Initiative or member of the Mobile Phone Working Group from undertaking additional action to promote the environmentally sound management of mobile phones. | UN | ولا يوجد في برنامج العمل ما يمنع أي شريك من الشركاء في مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة أو أي عضو من أعضاء الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة من القيام بأي عمل إضافي للنهوض بالإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة. |
In line with this view, the United Nations has proposed the establishment of an additional working group of the Contact Group to examine land-based initiatives to combat piracy. | UN | ووفقا لهذا المنظور، اقترحت الأمم المتحدة إنشاء فريق عمل إضافي تابع لفريق الاتصال من أجل النظر في مبادرات تنفذ على الأرض بهدف مكافحة القرصنة. |
He further argues that providing full details for each complainant would have involved baseless extra labour and that the signatures of the 19 authors on behalf of whom he was submitting the complaint were annexed to the initial submission. | UN | وأضاف أن تقديم تفاصيل كاملة عن كل صاحب شكوى كان سيترتب عليه عمل إضافي لا ضرورة له وأن توقيعات الأشخاص البالغ عددهم 19 شخصاً الذين قدم الشكوى بالنيابة عنهم، مرفقة بالرسالة الأولى. |
The addition of new cases to be tried at the Tribunal has generated an additional workload for Trial Chambers. | UN | 52 - وأسفرت إضافة قضايا جديدة يجب أن تبت فيها المحكمة عن عبء عمل إضافي للدوائر الابتدائية. |
I think I'll look for a second job. - On the weekends? | Open Subtitles | أعتقد أنني سأبحث عن عمل إضافي في عطلاتي اﻷسبوعية |
I know I said he was moonlighting, but now that I think about it, I don't think he had the time. | Open Subtitles | أعلم بأني أخبرتك بأنه كان لديه عمل إضافي لكن الآن عندما كنت أفكر بذلك، لا أعتقد بأن لديه الوقت الكافي |