ويكيبيديا

    "عمل المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the Conference
        
    • of work of the Conference
        
    • of Action of the Conference
        
    • the Conference's work
        
    • the work of the CD
        
    • of work for the Conference
        
    • Conference action
        
    • functioning of the Conference
        
    • its work
        
    I am confident that with your wealth of experience and wisdom you will be able to lead the work of the Conference forward. UN وأنا على ثقة بأن ما تتمتعون به من خبرة وحكمة واسعتين سيمكنانكم من قيادة عمل المؤتمر باتجاه إحراز مزيد من التقدم.
    The concentration of know—how favours specific action as well as parallel thinking on the work of the Conference. UN ويساعد تركيز المعرفة في اتخاذ إجراءات محددة وكذلك في التفكير في نفس الوقت في عمل المؤتمر.
    I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. UN كما أود أن أشيد بمن سبقوك في هذا المنصب لحسن إشرافهم على توجيه عمل المؤتمر خلال عام 2003.
    Changing the method of work of the Conference was not seen as the ultimate solution that would make the body more efficient. UN أما تغيير أسلوب عمل المؤتمر فلم يُنظر إليه باعتباره حلاً نهائياً كفيلاً بجعل المؤتمر هيئة على قدر أكبر من الكفاءة.
    This is a critical issue because it is related to the programme of work of the Conference which is facing serious difficulties. UN وهي مسألة حساسة بسبب ارتباطها ببرنامج عمل المؤتمر الذي يواجه صعوبات شديدة.
    Indonesia strongly urged that every effort should be made to ensure that the programme of Action of the Conference did not fall victim to inattention. UN وأخيراً، تحث إندونيسيا على الاهتمام بالمتابعة المستمرة واليقظة لبرنامج عمل المؤتمر.
    The monthly rotation of the presidency appears to be too frequent, to the detriment of continuity in the Conference's work. UN يبدو أن التناوب الشهري للرئاسة متواتر بدرجة كبيرة، على حساب الاستمرارية في عمل المؤتمر.
    States members could finally admit those States that have expressed their wish to participate in the work of the Conference and facilitate fresh thinking by opening the Conference to outside expertise and input from civil society. UN ويمكن أن تقبل الدول الأعضاء في نهاية المطاف عضوية تلك الدول التي أعربت عن رغبتها في المشاركة في عمل المؤتمر وتيسير تفكير جديد عن طريق فتح المؤتمر أمام الخبرة الخارجية ومساهمات المجتمع المدني.
    We hope that this debate will revitalize the work of the Conference, renew the political will to transform it, reform its working methods and thereby improve it. UN نأمل في أن ينشط هذا النقاش عمل المؤتمر ويجدد الإرادة السياسية لتحويله وإصلاح أساليب عمله ومن ثم تحسينه.
    Specifically, we believe that the General Assembly at its sixty-sixth session could also take up consideration of how the work of the Conference should be pursued. UN ونعتقد، تحديدا، أن الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين يمكن أن تنظر أيضا في كيفية متابعة عمل المؤتمر.
    We firmly believe that new members would enrich the work of the Conference and help it to overcome the present impasse. UN ونعتقد اعتقاداً راسخاً بأن الأعضاء الجدد سوف يثرون عمل المؤتمر ويساعدونه على التغلب على المأزق الراهن.
    UNIDIR, as a body based in Geneva, follows the work of the Conference very closely. UN ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح كهيئة مقرها في جنيف، يتابع عمل المؤتمر متابعة وثيقة للغاية.
    The very nature of the work of the Conference and its relevance on matters of national security of its members confirm the need for this rule. UN وتؤكد طبيعة عمل المؤتمر في حد ذاتها، وأهميته فيما يتعلق بمسائل الأمن القومي لأعضائه الحاجة إلى هذه القاعدة.
    The G-21 has reiterated its position on the programme of work of the Conference. UN لقد أكَّدت مجموعة ال21 من جديد موقفها بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    We would also like to assure you and the bureau of Presidents of our full support for your efforts to obtain consensus on the programme of work of the Conference. UN كما نود أن نؤكد لكم ولمكتب الرؤساء دعمنا الكامل لجهودكم للتوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    We hope that this report will provide a good spirit for our fresh efforts in adopting the programme of work of the Conference for 2010. UN ونحن نأمل أن ينفث هذا التقرير روحاً طيبة في جهودنا المتجددة عندما يتعلق الأمر باعتماد برنامج عمل المؤتمر لعام 2010.
    Lack of funding remains one of the chief constraints to the full implementation of the Programme of Action of the Conference. UN ويظل انعدام التمويل أحد القيود الرئيسية أمام التنفيذ الكامل لبرنامج عمل المؤتمر.
    It is essential therefore that wide dissemination of relevant information on the Programme of Action of the Conference be carried out effectively. UN ومن اﻷساسي إذن الاضطلاع بشكل فعال بنشر المعلومات ذات الصلة ببرنامج عمل المؤتمر على نطاق واسع.
    The report also provides important input in the preparation of the draft Programme of Action of the Conference. UN كما يقدم التقرير مدخلا مهما في إعداد مشروع برنامج عمل المؤتمر.
    Portugal is therefore committed to actively supporting the Conference's work. UN لذلك فإن البرتغال ملتزمة بشدة بدعم عمل المؤتمر.
    We would also be prepared to look into how the concept of transparency regarding fissile material can be integrated into the work of the CD. UN ولدينا الاستعداد أيضاً للنظر في كيفية إدراج مفهوم الشفافية المتعلقة بالمواد اﻹنشطارية في عمل المؤتمر.
    We welcome the adoption of a programme of work for the Conference after more than a decade of standstill. UN ونرحب باعتماد برنامج عمل المؤتمر بعد أكثر من عقد من الجمود.
    New Zealand welcomes the commitment by the nuclear-weapon States in the NPT Review Conference action plan to UN ونيوزيلندا ترحب بالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية في خطة عمل المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة بـ :
    A lack of equilibrium would be likely to affect the functioning of the Conference and the ability of that body to promote the implementation of the Convention effectively. UN ومن الأرجح أن يكون لانعدام التوازن أثر في عمل المؤتمر وفي قدرته على تعزيز التنفيذ الفعّال للاتفاقية.
    UNEP assistance included support towards the implementation of its work programme for the biennium 2007 - 2008. UN وتضمنت المساعدات المقدمة من اليونيب الدعم لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر لفترة السنتين 2007 - 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد