ويكيبيديا

    "عمل المحكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the Tribunal
        
    • the work of the Court
        
    • the Tribunal's work
        
    • the Court's work
        
    • operation of the Court
        
    • of the Tribunal's
        
    • the Court's operation
        
    • operation of the Tribunal
        
    • the Tribunal's operation
        
    • the functioning of the Court
        
    Currently, the International Tribunal has all twelve ad litem Judges fully engaged in the work of the Tribunal. UN وحالياً، يعمل مع المحكمة الدولية اثنا عشر من القضاة المخصصين المنخرطين بشكل كامل في عمل المحكمة.
    The youth sensitization project also involves the publishing of a cartoon book on the work of the Tribunal. UN ويشمل مشروع توعية الشباب أيضا نشر كتاب للرسوم المتحركة عن عمل المحكمة.
    Insufficient budgetary resources would only hamper the work of the Court in the discharge of its functions, adding to its already huge backlog. UN ولن تؤدي الموارد المالية غير الكافية سوى إلى إعاقة عمل المحكمة عن أداء وظائفها، مضيفة إلى تأخير هائل في عملها أصلا.
    I can say that the work of the Court truly reflects the broad substantive scope that international law now covers. UN ويمكنني أن أقول إن عمل المحكمة يعكس حقا النطاق الموضوعي الواسع الذي يغطيه القانون الدولي حاليا.
    They organized approximately 50 outreach events, which provided information about and explained aspects of the Tribunal's work. UN وقاموا بتنظيم حوالي 50 مناسبة للتوعية قُدِّمت فيها معلومات عن عمل المحكمة وإيضاحات لجوانب من ذلك العمل.
    The ability to quickly move these cases forward avoided any delays impacting upon the efficiency of the Tribunal's work overall. UN والقدرة على الدفع السريع لتلك القضايا يؤدي إلى تفادي أي تأخير ربما يكون له أثر على كفاءة مجمل عمل المحكمة.
    However, the Court's work was at serious risk if sufficient funding was not secured for its fourth year of operations. UN واستدركت قائلة إن عمل المحكمة من شأنه أن يتعرض لخطر شديد إذا لم تؤمن أموال كافية للسنة الرابعة من عملياتها.
    At the twenty-first Meeting of the States Parties, several delegations viewed the advisory opinion as a landmark in the work of the Tribunal. UN وفي الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، رأت وفود عدة أن الفتوى تشكل معلما بارزا في عمل المحكمة.
    It is for these reasons that the work of the Tribunal, which has been entrusted to us, is not only our work but in fact the work of everyone here today. UN لتلك الأسباب يمكن القول إن عمل المحكمة الذي كُلِّفنا به ليس حصرا علينا بل هو في واقع الأمر عمل جميع الحاضرين هنا اليوم.
    I therefore call on all States members of the General Assembly to assist us in our commitment to bringing the work of the Tribunal to a close, expeditiously and fairly. UN لذلك أناشد جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة أن تعيننا على القيام بالتزاماتنا لاختتام عمل المحكمة بسرعة وإنصاف.
    Likewise, the Security Council's decision to create a pool of ad litem judges greatly contributed to speeding up the work of the Tribunal. UN وبالمثل، فإن قرار مجلس الأمن بإنشاء مجموعة من القضاة المخصصين ساهم كثيراً في تسريع عمل المحكمة.
    This view prevailed even among representatives of associations of victims, who were often critical about the work of the Tribunal. UN وساد ذلك الرأي حتى لدى ممثلي جمعيات الضحايا، الذين كثيرا ما انتقدوا عمل المحكمة.
    Furthermore, they will ensure greater legal certainty and uniformity in the work of the Tribunal as a whole. UN وستضمن فضلا عن ذلك درجة أكبر من اليقين والاتساق القانونيين في عمل المحكمة ككل.
    We also welcome the presence of Mr. Hisashi Owada, President of the International Court of Justice, and his presentation on the work of the Court. UN كما نرحب بالقاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، ونشكره على العرض الذي قدمه عن عمل المحكمة.
    the work of the Court contributes to our efforts to include the concept of the rule of law in the many ongoing initiatives undertaken within the United Nations system. UN إن عمل المحكمة يسهم في جهودنا لإدراج مفهوم سيادة القانون في المبادرات العديدة الجارية المتخذة في منظومة الأمم المتحدة.
    He asked which of the requirements established in article 14 of the Covenant were respected in practice in the work of the Court. UN واستفسر عن الشروط التي تتضمنها المادة 14 من العهد والتي تُحتَرم عملياً في عمل المحكمة.
    As is the custom, I shall report to the General Assembly on the developments in the Tribunal's work since the sixty-fifth session. UN جريا على العادة، سأقدم تقريري إلى الجمعية العامة بشأن المستجدات في عمل المحكمة منذ الدورة الخامسة والستين.
    The Tribunal's commitment to its completion strategy remains steadfast, and all our efforts are aimed at finishing the Tribunal's work as quickly as possible in accordance with our mandate. UN ويظل التزام المحكمة باستراتيجيتها للإنجاز راسخا، وتهدف كل جهودنا إلى إنهاء عمل المحكمة في أسرع وقت ممكن وفقا لولايتنا.
    60. Efficient cooperation between Member States and the Tribunal remains a key element of the Tribunal's work. UN 60 - لا يزال التعاون الفعال بين الدول الأعضاء والمحكمة يمثل أحد العناصر الرئيسية في عمل المحكمة.
    I would like to focus on three issues that are significant for the Court's work. UN أود أن أركز على ثلاث مسائل لها أهميتها في عمل المحكمة.
    Japan, for its part, will continue to contribute to the invaluable work and the efficient and effective operation of the Court. UN وسوف تواصل اليابان، من جهتها، الإسهام في عمل المحكمة القيّم، والأشغال التي تقوم بها بكفاءة وفعالية.
    This year marked three years of the Court's operation. UN وتحل هذا العام الذكرى الثالثة لبدء عمل المحكمة.
    The operation of the Tribunal depends on the cooperation of States. UN ويتوقف عمل المحكمة على تعاون الدول معها.
    Occasional criticism of some aspects of the ICTY work was not intended to disrupt the Tribunal's operation. UN ولم يكن الهدف من النقد الموجه بين الحين واﻵخر بشأن بعض جوانب عمل المحكمة الدولية هو تعطيل عمل المحكمة.
    Over the past year, the Registry has sought to maintain the high level of efficiency and quality in its work to support the functioning of the Court. UN وعلى مدى السنة الماضية، سعى قلم المحكمة إلى الحفاظ على مستوى عال من الفعالية والجودة في عمله الداعم لسير عمل المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد