Viable mechanisms for plans of action on poverty geared to different areas. | UN | وجود آليات ملائمة لإعداد خطط عمل بشأن الفقر تستهدف مختلف الميادين. |
Development of a community-backed forum and plan of action on freedom of expression | UN | إقامة محفل يحظى بالدعم من المجتمع ووضع خطة عمل بشأن حرية التعبير |
A plan of action on trafficking had been elaborated in 2004, followed by the implementation of an emergency plan in 2005. | UN | وقد أُعدت خطة عمل بشأن الاتجار بالأشخاص، عام 2004، أعقبها تنفيذ خطة طارئة عام 2005. |
Some have not done any work on mining technology or processing technology; | UN | وهناك متعاقدون لم ينجزوا أي عمل بشأن تكنولوجيا التعدين وتكنولوجيا المعالجة؛ |
The Committee also decided that any work on the general recommendation would take place intersessionally until decided otherwise by the Committee. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن يجري أي عمل بشأن التوصية العامة فيما بين الدورات، إلى أن تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Although required, the IPs did not systematically reply to the external auditor's recommendations or provide a plan of action for their implementation. | UN | ولم يقم الشركاء المنفذون، بصورة منهجية، بالرد على توصيات مراجعي الحسابات الخارجيين أو تقديم خطة عمل بشأن تنفيذهم، رغم أن ذلك مطلوب. |
Consultations are continuing regarding the date for convening the summit, at which a declaration and a plan of action on peace, security and development are expected to be adopted. | UN | وتتواصل المشاورات بشأن تاريخ عقد القمة التي يُتوقع أن يتم خلالها اعتماد إعلان وخطة عمل بشأن السلام والأمن والتنمية. |
The objective is to secure the adoption by the five Central Asian States of a plan of action on the implementation of the United Nations Strategy; | UN | ويتمثل الهدف في تأمين اعتماد دول آسيا الوسطى الخمس لخطة عمل بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة؛ |
The lack of action on these issues on our part, as a body, is quite contrary and detrimental to the objectives of the United Nations. | UN | وتقاعسنا كهيئة عن اتخاذ عمل بشأن هاتين المسألتين أمر ينافي ويضير أهداف الأمم المتحدة تماما. |
Consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a culture of peace | UN | تقرير موحد يتضمن مشروعي إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام |
Consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a culture of peace | UN | تقرير موحد يتضمن مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن |
Consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a culture of peace | UN | تقرير موحد يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام |
Also during 1998, the United States introduced a plan of action on trafficking in women, including cooperation between the United States and Ukraine. | UN | ووضعت أيضا الولايات المتحدة أثناء عام ١٩٩٨ خطة عمل بشأن الاتجار بالنساء شملت التعاون بين الولايات المتحدة وأوكرانيا. |
In addition to calling for a declaration and a programme of action on the subject, the Assembly had decided to consider the question as a separate item of its agenda. | UN | وعلاوة على اعتماد إعلان وبرنامج عمل بشأن هذا الموضوع، قررت الجمعية العامة إدراج هذه المسألة كبند في جدول أعمالها. |
I have also charged my staff with the preparation of a draft plan of action on peace-building. | UN | كما كلَّفت الموظفين العاملين معي بإعداد مشروع خطة عمل بشأن بناء السلام. |
However, in the light of recent technological developments, the remaining work on the elaboration of those principles should be completed as soon as possible. | UN | ومع ذلك وفي ضوء التطورات التكنولوجية اﻷخيرة، فإن ما تبقـى مـن عمل بشأن إعداد هذه المبادئ ينبغي إنجازه في أسرع وقت ممكن. |
My delegation looks forward to receiving a programme of work on how and when the forthcoming negotiations will be held. | UN | ويتطلع وفدي لأن يحصل على برنامج عمل بشأن كيفية المفاوضات القادمة ومتى ستتم. |
The Convention on Biological Diversity has a programme of work on island biodiversity, supported by a dedicated staff. | UN | ولاتفاقية التنوع البيولوجي برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجزر يتولاه موظفون متفرغون لهذه المهمة. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) commissioned an external evaluation of its work on sexual and gender-based violence. | UN | وكلفت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين جهات خارجية بإجراء تقييم لما تضطلع به من عمل بشأن العنف الجنسي والجنساني. |
The Subsidiary Body recommended a programme of work on methodological issues related to a range of policy approaches and positive incentives to reduce emissions from deforestation and forest degradation in developing countries. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية ببرنامج عمل بشأن المسائل المنهجية المتعلقة بطائفة من النُهج المتعلقة بالسياسات وبالحوافز الإيجابية من أجل الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية. |
Plan of action for Latin America and the Caribbean | UN | خطة عمل بشأن أمريكا اللاتينية والكاريبـي |
The objective of the meeting was to formulate proposals for action on matters related to indigenous peoples and other forest-dependent people. | UN | واستهدف الاجتماع صياغة مقترحات عمل بشأن المسائل المتعلقة بالسكان الأصليين وسائر السكان المعتمدين على الغابات. |
Keynote speaker at a workshop on the Senior Leadership Programme | UN | متحدث رئيسي في حلقة عمل بشأن برنامج القيادة العليا |
Myanmar became a member of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tuber crops (CGPRT) in Asia in 1992, and a programme of action regarding CGPRT crops has been successfully implemented since then. | UN | وأصبحت ميانمار عضوا في لجنة الحبوب الخشنة والقطانيات والجذور والمحاصيل الدرنية في آسيا في عام ١٩٩٢، ويجري منذ ذلك الوقت بنجاح تنفيذ برنامج عمل بشأن هذه المحاصيل. |
12 other countries, submitted a working paper on a building block approach to contribute to the discussion. | UN | وقدمت اليابان مع 12 بلداً آخر ورقة عمل بشأن بناء نهج تجميعي للمساهمة في المناقشة. |