ويكيبيديا

    "عمل فريق الخبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the Expert Group
        
    • the work of the Group of Experts
        
    • the work of the LEG
        
    • the LEG work
        
    • work of the Panel of Experts
        
    • of work of the Expert Group
        
    • the work of the GoE
        
    • the GoE work
        
    • ISAR's work
        
    • of work of the EGTT
        
    • the work of the EGTT
        
    • of work of the Group of Experts
        
    • the EGTT work
        
    Moreover, we regret that the work of the Expert Group did not lead to the adoption of light weapons as an eighth category in the Register, even though consensus was nearly attained on this point. UN وعلاوة على ذلك، نأسف من أن عمل فريق الخبراء لم يسفر عن إقرار إدراج الأسلحة الخفيفة كفئة ثامنة في سجل الأسلحة، رغم أن التوصل إلى توافق الآراء كان وشيكا حول هذه النقطة.
    the work of the Group of Experts shall be considered by the Twelfth Annual Conference. UN وسينظر المؤتمر الثاني عشر في عمل فريق الخبراء.
    It also requested the secretariat to facilitate the work of the LEG in accordance with the terms of reference included in the annex to the same decision. UN كما طلب من الأمانة أن تيسر عمل فريق الخبراء وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر نفسه.
    Cooperate with, and catalyse action by, relevant organizations in supporting implementation of the LEG work programme UN :: التعاون مع المنظمات ذات الصلة وحفزها لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء
    Expressing concern over the obstacles that have been imposed on the work of the Panel of Experts during the course of its last mandate, including to freedom of movement, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء العراقيل التي وُضعت في طريق عمل فريق الخبراء أثناء ولايته الأخيرة، بما في ذلك حرية الحركة،
    Support for the implementation of the programme of work of the Expert Group on Technology Transfer UN دعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    As the work of the GoE was now entering a critical phase, the Bureau recognized that there was no practical way for new members to be integrated into the work programme. UN ولما كان عمل فريق الخبراء يدخل مرحلة حرجة، فقد سلم المكتب بعدم توفر طريقة عملية لإدماج أعضاء جدد في برنامج العمل.
    The present note is submitted to facilitate the work of the Expert Group during its first meeting. UN وهذه المذكرة مقدمة لتيسير عمل فريق الخبراء أثناء اجتماعه الأول.
    The leader of the team of legal experts will be co-located in the Office of the Special Representative, who will supervise the work of the Expert Group. UN وسيكون مقر رئيس فريق الخبراء القانونيين في مكتب الممثل الخاص الذي يشرف على عمل فريق الخبراء.
    The secretariat shall facilitate the work of the Expert Group on this matter. UN وستيسّر الأمانة عمل فريق الخبراء بشأن هذه المسألة.
    Report on the work of the Group of Experts on the Programme of Work UN تقرير عن عمل فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل
    The results of such activities could provide valuable inputs to the work of the Group of Experts. UN ويمكن أن تسهم نتائج هذه الأنشطة إسهاما قيما في عمل فريق الخبراء.
    There was no specific information relating to the contribution of the experts to the work of the Group of Experts of the Committee on Science and Technology (CST). UN ولم تُقدّم معلومات محددة عن مشاركة الخبراء في عمل فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Develop and test a monitoring and evaluation tool that could be applied in all areas of the work of the LEG for the assessment of progress and effectiveness and the identification of gaps UN إعداد واختبار أداة للرصد والتقييم يمكن تطبيقها في جميع مجالات عمل فريق الخبراء لتقييم التقدُّم المحرز والفعالية ولتحديد الفجوات
    He highlighted the value of the work of the LEG to countries like Bhutan where climate change has become a real threat to the population and to the State's development efforts. UN وسلط الضوء على أهمية عمل فريق الخبراء لبلدان مثل بوتان أصبح تغير المناخ يشكل فيها خطراً حقيقياً على السكان وعلى الجهود الإنمائية التي تبذلها الدولة.
    Its main aim is to support the work of the LEG, with the objective of advising on the strategy for preparing and implementing the national adaptation programmes of action. UN والهدف الرئيسي من هذا المشروع هو دعم عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، بغية تقديم المشورة بشأن استراتيجية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية في مجال التكيف.
    The SBI invited Parties in a position to do so to continue to provide resources in support of the implementation of the LEG work programme. UN 73- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف ذات الاستطاعة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء.
    101. The SBI invited Parties in a position to do so to continue to provide resources in support of the implementation of the LEG work programme. UN 101- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء.
    Expressing concern over the obstacles that have been imposed on the work of the Panel of Experts during the course of its last mandate, including to freedom of movement, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء العراقيل التي وُضعت في طريق عمل فريق الخبراء أثناء ولايته الأخيرة، بما في ذلك حرية الحركة،
    Support for the implementation of the programme of work of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT). UN تقديم الدعم لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    The European Commission has agreed to support the work of the GoE by convening the fourth meeting of the Group in the second half of 2005. UN ووافقت المفوضية الأوروبية على دعم عمل فريق الخبراء بتنظيم الاجتماع الرابع للفريق في النصف الثاني من عام 2005.
    The Bureau discussed the decision in depth and noted the importance and relevance of the GoE work. UN وناقش المكتب المقرر بعمق وأشار إلى أهمية عمل فريق الخبراء وصلته بالموضوع.
    The chairperson noted that the purpose of ISAR's work was to provide a voluntary technical tool for accounting by SMEs. UN ولاحظ الرئيس أن الغرض من عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي هو تقديم أداة تقنية طوعية للمحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    In this context, this annual report does not include a programme of work of the EGTT for 2008. UN وفي هذا السياق، لا يتضمن هذا التقرير السنوي برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2008.
    The SBSTA noted the additional demands placed on the secretariat in supporting the work of the EGTT. UN ونوهت الهيئة الفرعية بما يقع على الأمانة من متطلبات إضافية لدعم عمل فريق الخبراء المذكور.
    The savings are mainly due to a shorter period of work of the Group of Experts than anticipated (8 months instead of 10). UN وتعزى الوفورات بشكل رئيسي إلى كون مدة عمل فريق الخبراء أقصر مما كان متوقعا (ثمانية أشهر بدلا من عشرة).
    the EGTT work programme provides for specific areas of activity relating to innovative financing and technologies for adaptation. UN 17- يشتمل برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على مجالات محددة من النشاط تتصل بالتمويل الابتكاري وبتكنولوجيات التكيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد