ويكيبيديا

    "عمل منظومة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the United Nations system
        
    • United Nations System Task
        
    • of work of the United Nations system
        
    • United Nations system's work
        
    • the functioning of the United Nations system
        
    • United Nations system action
        
    • United Nations system work
        
    • functioning of the United Nations system at
        
    • United Nations system works
        
    • the United Nations system operates
        
    • the working of the United Nations system
        
    Experience in the work of the United Nations system. UN لديها خبرة في طرائق عمل منظومة الأمم المتحدة.
    UNICEF has played an important role in inter-agency evaluations assessing the work of the United Nations system and its partners. UN قامت اليونيسيف بدور هام في التقييمات المشتركة بين الوكالات التي يتم فيها تقييم عمل منظومة الأمم المتحدة وشركائها.
    The report provided critical inputs to the work of the United Nations system Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda. UN وقد تضمن التقرير إسهامات حيوية لعمل فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Work is under way in the United Nations System Task force on international public sector accounting standards on how to capture such income within international public sector accounting standards. UN والعمل جارٍ في فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن كيفية تسجيل مثل هذه الإيرادات ضمن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of all human rights and to further integrate all human rights into all relevant areas of work of the United Nations system UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ومواصلة إدماج جميع حقوق الإنسان في جميع مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
    The purpose was to report to members of our organization on the work of the United Nations system. UN وقد سمحت هذه المشاركة لأعضاء المنظمة بالوقوف على عمل منظومة الأمم المتحدة.
    The Central African Republic peacebuilding configuration would continue the work of the United Nations system in the Central African Republic and would add its own strategic vision. UN وسوف تواصل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى عمل منظومة الأمم المتحدة في هذا البلد وسوف تضيف رؤيتها الاستراتيجية الخاصة.
    Thailand commended the work of the United Nations system. UN وقالت إن تايلند تثني على عمل منظومة الأمم المتحدة.
    As we have seen, the issue of public health has been an important topic in the work of the United Nations system this year. UN وكما رأينا، فإن مسألة الصحة العامة موضوع هام في عمل منظومة الأمم المتحدة هذا العام.
    59. First, international migration and development could be an issue of central concern in the work of the United Nations system. UN 59 - وأول هذه الدروس أن قضية الهجرة والتنمية يمكن أن تصبح شاغلاً محورياً في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    The issue involved not only assistance itself but also the direct participation of Territories in the work of the United Nations system. UN ولا تتضمن هذه المسألة المساعدات ذاتها فقط، ولكن أيضا مشاركة الأقاليم في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    Restrictions on the acquisition of licences for United States-patented computer software needed for the effective execution of programmes and operations further limits the work of the United Nations system. UN وهناك قيود مفروضة على حيازة تراخيص البرامجيات والحواسيب المسجلة في الولايات المتحدة واللازمة لتنفيذ البرامج والعمليات تنفيذا فعالا مما يعرقل مرة أخرى عمل منظومة الأمم المتحدة.
    However, this recognition needs to be translated into policy frameworks and internalized in the work of the United Nations system. UN غير أن هذا الاعتراف في حاجة إلى ترجمته إلى أطر للسياسات وإدماجه في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    In this regard, indigenous peoples should also take effective advantage of opportunities to participate in and influence the work of the United Nations system, where this is relevant to meeting their needs. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للشعوب الأصلية أيضا أن تستفيد بشكل فعال من الفرص المتاحة للمشاركة في عمل منظومة الأمم المتحدة والتأثير فيه حيثما كان هذا ذا صلة بتلبية احتياجاتها.
    The Secretary-General will establish such a technical support team under the umbrella of the United Nations System Task team on the post-2015 United Nations development agenda. UN وسيقوم الأمين العام بإنشاء فريق للدعم التقني تحت مظلة فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    A United Nations System Task team on the development agenda beyond 2015 has been created. UN وقد تم إنشاء فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Secretary-General established the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda. UN وقد أنشأ الأمين العام فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of all human rights and to further integrate all human rights into all relevant areas of work of the United Nations system UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ومواصلة إدماج جميع حقوق الإنسان في جميع مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
    It helps advance the relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability of the United Nations system's work by promoting and strengthening evaluation. UN وهو يساعد في النهوض بأهمية عمل منظومة الأمم المتحدة وفعاليته وكفاءته وتأثيره واستدامته عن طريق تشجيع التقييم وتعزيزه.
    Failure to do so undermines the functioning of the United Nations system. UN وما لم تفعل ذلك، فإنها ستضعف عمل منظومة الأمم المتحدة.
    2. United Nations system action plan for the further implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries during the period 20072010 UN 2 - خطة عمل منظومة الأمم المتحدة لمواصلة تنفيذ برنامج عمل الفترة 2007-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    14. The new integrated common country assessment (CCA) and United Nations development assistance framework (UNDAF) guidelines place the MDGs at the centre of United Nations system work at the country level. UN 14 - وتضع المبادئ التوجيهية للتقييم القطري المشترك المتكامل الجديد ولإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الأهداف الإنمائية للألفية في صميم عمل منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    He recognized that the resident coordinator system had a key role to play in the functioning of the United Nations system at the country level, but stressed the importance of national ownership and leadership in national development processes. UN واعترف بأن نظام المنسق المقيم له دور رئيسي عليه أداؤه في عمل منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري، لكنه شدد على أهمية الملكية والقيادة الوطنيتين في عمليات التنمية الوطنية.
    However, systematically translating that vision into practice is still proving arduous, and the way the United Nations system works does not routinely reflect the interlinkages between the economic, social and environmental dimensions. UN بيد أن ترجمة هذه الرؤية بشكل منهجي إلى ممارسة لا تزال مهمة شاقة لأن أساليب عمل منظومة الأمم المتحدة لا تُجسد دوما أوجه الترابط بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Further efforts should be made to enhance the role of ACC and its standing committees to ensure that the United Nations system operates in a coherent, coordinated and complementary manner. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لتعزيز دور لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتيها الدائمتين لضمان عمل منظومة اﻷمم المتحدة بأسلوب متساوق منسق ومتكامل.
    Another area with important potential for improving the working of the United Nations system is that of the regional organizations. UN مجال آخر ينطوي على إمكانية كبيرة لتحسين عمل منظومة اﻷمم المتحدة هو المنظمات الاقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد