In the case of metals and minerals, the Uruguay Round agreements will improve the prospects for vertical diversification in developing countries. | UN | وفي حالة المعادن والفلزات، ستعمل اتفاقات جولة أوروغواي على تحسين احتمالات التنويع عموديا في البلدان النامية. |
Coordination should be both vertical and horizontal. | UN | وينبغي أن يكون التنسيق عموديا وأفقيا على السواء. |
The NPT was crucial to efforts to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons. | UN | وتعد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية جوهرية بالنسبة للجهود الرامية إلى وقف انتشار الأسلحة النووية عموديا وأفقيا. |
These discussions were undertaken vertically, with each expert, and horizontally, with all the experts, so as to take into account intersectoral aspects. | UN | وقد اضطلع بهذه المناقشات في آن واحد عموديا مع كل خبير وأفقيا مع مجموع الخبراء لمراعاة الجوانب المشتركة بين القطاعات. |
The shot was fired from three feet away, but vertically, not horizontally. | Open Subtitles | أطلقت الرصاصة ممن على بعد 3 أقدام ولكن عموديا وليس أفقيا |
Our national atomic energy company, Kazatomprom, is in the process of creating a vertically integrated establishment with a complete nuclear fuel cycle, in accordance with IAEA standards. | UN | وتقوم شركة كازاخستان للطاقة الذرية، كازاتومبروم، ببذل جهود حثيثة لإنشاء آلية متكاملة عموديا تتولى المسؤولية عن كامل دورة الوقود النووي، استنادا إلى معايير الوكالة. |
The NPT was crucial to efforts to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons. | UN | وتعد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية جوهرية بالنسبة للجهود الرامية إلى وقف انتشار الأسلحة النووية عموديا وأفقيا. |
We all have concerns about nuclear non-proliferation, both vertical and horizontal. | UN | إن القلق يساورنا جميعا إزاء عدم انتشار السلاح النووي، عموديا وأفقيا، على حد سواء. |
Furthermore, she would like to see vertical and horizontal segregation of information on women's participation in the labour market. | UN | وأضافت أنها تود أيضا أن ترى فصلا عموديا وأفقيا للمعلومات عن مشاركة المرأة في سوق اليد العاملة. |
In India, for example, vertical transmission of HIV was reduced from 33 to 8 per cent in the target areas. | UN | ففي الهند على سبيل المثال، تقلص انتقال الإصابة بالفيروس عموديا من 33 إلى 8 في المائة في المناطق المستهدفة. |
Makes it a challenge to manufacture sufficient vertical thrust while keeping it compact. | Open Subtitles | و هذا تحد مصنعي كبير البقاء عموديا و الحفاظ على الدقة |
And without warning, the water suddenly plunges down an open shaft, falling a vertical mile into the heart of the ice sheet. | Open Subtitles | ودون سابق إنذار، يهوي الماء فجأةً ،إلى ممر مفتوح يهوى عموديا مسافة ميل فى قلب الطبقة الجليدية |
And then we're gonna go vertical, uh, as we get further out to sea. | Open Subtitles | وبعد ذلك فإِنَّنا سَنَتحرك عموديا , عندما نتحرك داخل البحرِ. |
The challenges facing our world as a result of the vertical and horizontal threats posed by weapons of mass destruction (WMDs), especially nuclear weapons, have become a source of major concern. | UN | إن التحديات المحيقة بعالمنا جراء خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية منها، عموديا وأفقيا، قد أضحت مثار قلق بالغ. |
Paradoxically, some of the nuclear Powers limit the nuclear problem to the issue of horizontal non-proliferation, to the detriment of nuclear disarmament, while they themselves are updating their nuclear arsenals in what amounts to vertical proliferation. | UN | ومن المفارقة أن بعض القوى النووية تحصر المشكل النووي في مسألة عدم الانتشار الأفقي، على حساب نزع السلاح النووي، بينما تقوم بتحديث ترساناتها النووية بحيث يعتبر ذلك انتشارا عموديا. |
Large vertically integrated firms are at a disadvantage under such conditions. | UN | وفي هذه الظروف تجد الشركات الكبيرة المتكاملة عموديا نفسها في موقف ضعيف. |
Large, vertically integrated firms are largely absent from the Palestinian private sector. | UN | أما الشركات الكبيرة المندمجة عموديا فهي غائبة إلى حد كبير عن القطاع الخاص الفلسطيني. |
It remains the case that, in Hong Kong, the most common family structures are the unextended nuclear family and the vertically extended nuclear family. | UN | غير أن أكثر الهياكل الأسرية انتشاراً في هونغ كونغ هي الأسرة النواة غير الموسعة والأسرة النواة الموسعة عموديا. |
As a result, UNDCP operational activities will be arranged in a more goal-oriented, coherent and vertically integrated structure; | UN | ونتيجة لذلك ، سوف ترتب أنشطة اليوندسيب العملياتية في هيكل أكثر توجها نحو اﻷهداف وأكثر تماسكا وأكثر تكاملا عموديا ؛ |
Within the reservoir rock, petroleum and water are distributed vertically in the order of their densities. | UN | وداخل الصخور الخازنة، يتوزع البترول والماء عموديا حسب ترتيب كثافتهما. |
vertically, the sea is divided into the seabed or ocean floor and the superjacent water column. | UN | فالبحر يقسم عموديا إلى قاع البحر أو المحيط وعمود الماء فوقه. |