ويكيبيديا

    "عنايتكم إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • your attention to
        
    • to your attention the
        
    • your attention a
        
    • to your kind attention
        
    • your kind attention to
        
    • to you
        
    • bring to your
        
    • your kind attention the
        
    I am writing to draw your attention to a horrific terrorist attack, the murder of an Israeli teenager, Eliyahu Asheri. UN أكتب إليكم لأوجه عنايتكم إلى هجوم إرهابي مروع، تعرض له مراهق إسرائيلي، هو إيلياهو آشري الذي أزهقت روحه.
    May I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه.
    May I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. UN وأود أيضاً أن أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    Moreover, I have been requested by the International Law Commission to bring to your attention the following text: UN وعلاوة على ذلك، فقد طلبت الي لجنة القانون الدولي أن أوجه عنايتكم إلى النص التالي:
    I wish to draw your attention to several alarming incidents that have occurred recently along Israel's northern border. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى العديد من الحوادث المثيرة للجزع التي وقعت مؤخرا على الحدود الشمالية لإسرائيل.
    May I also draw your attention to paragraph 49 and the relevant part of paragraph 64 of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الفقرة 49 والجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    May I also draw your attention to paragraph 49 and the relevant part of paragraph 64 of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN كما أوجه عنايتكم إلى الفقرة 49 وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من التقرير المتعلق ببرنامج عمل اللجان الرئيسية.
    May I also draw your attention to paragraph 47 and the relevant part of paragraph 57 of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN وأود أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الفقرة ٤٧ وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٥٧ من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Also, while most of the savings were made in the field rather than at Headquarters, I would like to draw your attention to the fact that between 1995 and 2000, there was a radical reduction in Headquarters expenditure by 34%. UN كما أنه في حين أن معظم الوفورات تحققت في الميدان وليس في المقر، إلا أنني أود أن أوجه عنايتكم إلى حدوث تخفيضات هائلة في نفقات المقر فيما بين عامـي 1995 و2000، بلغت نسبتها 34 في المائة.
    May I also draw your attention to the paragraphs of sections III and IV of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الفقرات ذات الصلة من الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    May I also draw your attention to the paragraphs of sections III and IV of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    May I also draw your attention to the paragraphs of sections III and IV of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    May I also draw your attention to the paragraphs of sections III and IV concerning the agenda of the Main Committees. UN كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين الثالث والرابع من التقرير فيما يتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    May I also draw your attention to the paragraphs of sections III and IV of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    May I also draw your attention to paragraph 47 and the relevant part of paragraph 57 of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN كما أرجو توجيه عنايتكم إلى الفقرة ٤٧ وإلى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٥٧ من التقرير بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية.
    May I also draw your attention to paragraph 47 and to the relevant part of paragraph 57 of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN كما أوجه عنايتكم إلى الفقرة ٤٧ وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٥٩ من التقرير المتعلق ببرنامج عمل اللجان الرئيسية.
    May I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه.
    By this present letter, I wish to bring to your attention the necessity of extending the terms of office of the Tribunal's permanent and ad litem judges. UN وفي هذه الرسالة، أود أن أوجه عنايتكم إلى ضرورة تمديد فترة ولاية القضاة الدائمين والقضاة المخصصين العاملين في المحكمة.
    By this present letter, I wish to submit updated trial and appeal schedules and to bring to your attention the necessity of extending the terms of office of the Tribunal's permanent judges and of certain ad litem judges. UN وفي هذه الرسالة، أود أن أقدم جدولا مستكملا لكل من المحاكمات والاستئنافات، وأن أوجه عنايتكم إلى ضرورة تمديد فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في المحكمة وفترة عمل بعض القضاة المخصصين.
    I have the honour to bring to your attention a statement on the fiftieth anniversary of the Council of Europe issued on 5 May 1999 by the Presidency of the European Union. UN أتشرف بتوجيه عنايتكم إلى اﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٥١ أيار/ مايو ١٩٩٩ بشأن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء مجلس أوروبا.
    In this connection, I would like to bring to your kind attention the following: UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي كريم عنايتكم إلى ما يلي:
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your kind attention to the provocative and covert operations against the Islamic Republic of Iran by the United States Government, which have increased and intensified in recent months. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى العمليات الاستفزازية التي تقوم بها الولايات المتحدة خُفية ضد جمهورية إيران الإسلامية والتي ازدادت تواترا وكثافة في الأشهر الأخيرة.
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن ألفت انتباه عنايتكم إلى ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد