ويكيبيديا

    "عندما تبدأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when you start
        
    • When she starts
        
    • Once you start
        
    • as it begins
        
    • when they start
        
    • when it begins
        
    • when it becomes
        
    • begin when
        
    • when starting
        
    • when they commence
        
    • when you begin
        
    • once she starts
        
    • when they begin
        
    when you start to threaten the dominant you're going to become and they'll do everything they can to destroy you. Open Subtitles عندما تبدأ بتهديد النموذج الإجتماعي السائد، سوف تصبح قوة لا يستهان بها، وسوف يفعلون كل ما بوسعهم لتدميرك.
    when you start to talk, it stops. Otherwise it doesn't stop. Open Subtitles عندما تبدأ بالكلام سيتوقف ما عدا ذلك فهو لن يتوقف
    when you start something, young man, you see it through. Open Subtitles عندما تبدأ شيئاً أيها الشاب ، يجب عليك إنهائه
    'Cause When she starts talking, you won't understand her. Open Subtitles لأنه عندما تبدأ هي بالتّكلم، فأنت لن تفهمها
    Once you start delivering on your end of our bargain, Open Subtitles عندما تبدأ في تسليم الجزء الخاص بك من الصفقة
    Hey, man, be careful when you start your car. Open Subtitles يا رجل، كن حذراً عندما تبدأ بتشغيل سيارتك
    when you start in the upper left-hand corner and read it from left to right, it's a prime number. Open Subtitles عندما تبدأ القراءة من الزاوية العليا من اليسار وتكمل القراءة من اليسار نحو اليمين، فهو عدد أولى.
    when you start going through these documents, these programs start dropping off the radar screen. Open Subtitles عندما تبدأ بتفحص هذه الوثائق، تبدأ هذه البرامج بأن تصبح غامضة.
    So, when you start listing things for the pro column, let me know. Open Subtitles أذن , عندما تبدأ للأستماع للأشياء من مقالات المحترفين, دعني أعلم
    when you start losing support from people who count in this town, you might end up very lonely indeed. Open Subtitles عندما تبدأ في فقدان الدعم من الناس في هذه المدينة فقد ينتهي بك المطاف وحيداً، هل تعي هذا ؟
    'cause when you start to get all tangled up in here, you know, that's when, I mean, it can just paralyze you. Open Subtitles لأنه عندما تبدأ الأمور تتعقد هنا حينها ستعلم أنها قد تعيقك
    But when you start to chop it up, deconstruct it, you stop hearing it. Open Subtitles ولكن عندما تبدأ لختم عنه، و تفكيك ذلك، هل نتوقف عن سماع ذلك.
    When she starts feeling better, she decides to stop her meds. Open Subtitles عندما تبدأ بالتحسن، تقرر التوقف عن تناول أدويتها
    Oh, yeah, we'll see how fascinating she is When she starts handing out pink slips. Open Subtitles حسناً ، سنرى كم هي آسرة عندما تبدأ بتسليم خطابات الفصل.
    But Once you start, who wants to stop, right? Open Subtitles لكن عندما تبدأ ,من الذى يريد التوقف ,صحيح؟
    Once you start shooting, empty the gun. Open Subtitles عندما تبدأ بالتصويب أطلق الرصاص حتى يفرغ منك
    However, its effectiveness will depend upon the availability of the necessary assistance, particularly as it begins to function. UN غير أن فعاليتها ستتوقف على توفر المساعدة الضرورية، ولا سيما عندما تبدأ في العمل.
    What happens when they start distorting your research or they start reporting hearsay? Open Subtitles ماذا يحدث عندما تبدأ تشويه البحوث الخاصة بك أو أن تبدأ الإشاعات التقارير؟
    Another is when it begins to invoke quasi-legalistic justifications for unilateral military action. UN وثمة إشارة أخرى عندما تبدأ بالتذرع بتبريرات شبه قانونية لعمل عسكري أحادي الجانب.
    The United Nations now stands ready to assist the reconstituted Electoral Commission, when it becomes operational, in the organization and conduct of free and fair elections. UN أما اﻵن فاﻷمم المتحدة مستعدة لمساعدة اللجنة الانتخابية التي أعيد تشكيلها في تنظيم وإجراء انتخابات حرة ونزيهة عندما تبدأ عملها.
    56. The promotion of the rule of law can begin when government is functioning normally. UN 56 - ويمكن الشروع في تعزيز سيادة القانون عندما تبدأ الحكومة في العمل بشكل عادي.
    Access to peaceful applications of nuclear energy should be ensured through cooperation, enabling those States to cut costs when starting a national nuclear energy programme and limiting proliferation of sensitive nuclear fuel cycle technology as well. UN وينبغي كفالة إمكانية الحصول على التطبيقات السلمية للطاقة النووية عن طريق التعاون، مما يمكن هذه الدول من خفض التكاليف عندما تبدأ برنامجا وطنيا للطاقة النووية والحد من إنتشار تكنولوجيا دورة الوقود النووي الحساسة أيضا.
    International observers have been encouraged by the Government to attend the trials of these prisoners when they commence. UN وشجعت الحكومة المراقبين الدوليين على حضور محاكمات هؤلاء السجناء عندما تبدأ.
    Just when you begin to assimilate to American culture you see a grown man getting his nails done. Open Subtitles عندما تبدأ في إستيعاب الثقافة الأمريكية ترى رجلا بالغا يقوم بتدريم أظافره
    Don't bother trying to stop her once she starts, Will. Open Subtitles لا تحاول ايقافها عندما تبدأ في ذلك ، ويل
    when they begin to grow, tons of small buds will appear. Open Subtitles عندما تبدأ بالنمو، فسوف تظهر ملايين البراعم الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد