Well, when I tried to pull something like this, my parents came down on me like a ton of bricks. | Open Subtitles | حسنا، عندما حاولت سحب شيء من هذا القبيل، جاء والدي إلى أسفل على لي مثل طن من الطوب. |
I was wondering... my powers stopped working when I tried to use them against him. | Open Subtitles | كنت أتساءل توقفت قوتي عن العمل عندما حاولت استخدامها ضده |
And, gosh, wasn't it weird how soggy the wood was when I tried to light it? | Open Subtitles | و، يا الهي، لم يكن غريبا كيف كان أشعث الخشب عندما حاولت الضوء عليه؟ |
My, uh, roommate's ex-girlfriend, who I ended up with when she tried to blow me in my sleep. | Open Subtitles | عشيقة زميل سكني السابقة الذي إنتهى بي المطاف معها عندما حاولت أن تمص لي في نومي |
Because this whole thing really started when you tried | Open Subtitles | لأن هذا الشئ بأكمله بدأ حقاً عندما حاولت |
Those same States failed to recognize the compulsory nature of international law when they tried to justify plundering the riches of developing countries. | UN | وقد فشلت هذه الدول نفسها في الاعتراف بالطابع الإلزامي للقانون الدولي عندما حاولت تبرير نهب ثروات البلدان النامية. |
They learned of his final admission to hospital only when they attempted to inform him of his father's death. | UN | ولم تعلم الأسرة بدخوله المستشفى للمرة الأخيرة إلا عندما حاولت إبلاغه بنبأ وفاة والده. |
when I tried to access the folders, some firewall kicked in. | Open Subtitles | عندما حاولت الولوج للملفّات جدار حماية ما قام بطردي |
They turned me down because of my shoulders when I tried to sign up. | Open Subtitles | لم يقبلوني بسبب كتفي عندما حاولت التسجيل |
Vivian, I messed up when I tried to steer you away from Wade. | Open Subtitles | فيفيان ,لقد أخفقت عندما حاولت إبعادك عن ويد. |
The boy grabbed my handbag, and then when I tried to hold on, he yanked hard, and I fell. | Open Subtitles | الفتى انتزع مني حقيبة يدي ثم عندما حاولت التمسك بها قام بنترها بقوة |
when I tried to pull it out, it got stuck. I get it. | Open Subtitles | و عندما حاولت ان اخرج يدى علقت بالداخل,فهمت |
But when I tried to grab it, it all flushed away. | Open Subtitles | ولكن عندما حاولت أن أمسكه ولكنه أزيل بعيداً |
I should have known when she tried to get close to me. | Open Subtitles | كان ينبغي علىّ معرفة ذلك عندما حاولت التقرب مني |
I'm sure that they even covered it up when she tried to kill... those three girls at school that same year. | Open Subtitles | واثق إنهم حتى غطوا ذلك الأمر عندما حاولت قتل تلك الفتيات الثلاثة في نفس ذلك العام. |
when she tried to leave his home, he got physical with her. | Open Subtitles | عندما حاولت الخروج من المنزل حاول إغتصابها |
Then came the night when you tried to use your gun to take everything away from me. | Open Subtitles | لديّ أنجذاب نحوك ثم جاوت الليلة، عندما حاولت استخدام السلاح، لكي تأخذ كل شيء مني |
You remember when you tried to end run me and kill the box? | Open Subtitles | اتتذكر عندما حاولت القضاء على, وايقاف العمل على الصندوق |
when you tried to kill Dad, or when you failed to do it? | Open Subtitles | عندما حاولت قتل أبي أم حين فشلت في ذلك ؟ |
" All the human rights organizations which tried to investigate the Hebron massacre as well as other violations of human rights failed when they tried to obtain a permit from the authorities. | UN | " أخفقت جميع منظمات حقوق الانسان التي حاولت إجراء تحقيقات في مذبحة الخليل فضلا عن الانتهاكات اﻷخرى لحقوق الانسان عندما حاولت الحصول على تصريح من السلطات. |
They learned of his final admission to hospital only when they attempted to inform him of his father's death. | UN | ولم تعلم الأسرة بدخوله المستشفى للمرة الأخيرة إلا عندما حاولت إبلاغه بنبأ وفاة والده. |
His wife, Glenda Janeth Aguirre, was also beaten as she tried to get into the car in which her husband was being taken to the local Second Corps precinct of the National Police. | UN | كما ضُربت زوجته، غليندا جانيث أغييري، عندما حاولت ركوب السيارة التي كانوا ينقلون فيها زوجها إلى الوحدة الثانية للشرطة الوطنية في المدينة. |
(a) Cristina Alfonso Valdés, a member of the Partido Democrático 30 de Noviembre, was attacked in Havana on 24 January 1995 by a police agent who shot at her when she attempted to come out in defence of her brother, who was being held and beaten. | UN | )أ( كريستينا ألفونسو فالديس، عضو الحزب الديمقراطي ٣٠ نوفمبر، اعتدى عليها رجل شرطة في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في هافانا، وأطلق عليها الرصاص عندما حاولت أن تهب لنجدة أخيها في أثناء احتجازه وتعرضه للضرب. |
The prison also failed to inform the family of his final admission to hospital, on 13 December 1993, when the patient was already terminally ill. The family only discovered that he was in hospital when they themselves tried to contact Mr. Morales Tornel. | UN | ولم يبلِّغ السجن أيضاً أسرة السجين بدخوله المستشفى للمرة الأخيرة في 13 كانون الأول/ديسمبر 1993، عندما كان المريض مشرفاً على الموت، ولم تكتشف الأسرة وجوده في المستشفى إلا عندما حاولت الاتصال به. |
I have so much power, but when I try to use it... | Open Subtitles | لديَّ الكثير من القوة ولكن عندما حاولت أن استخدمها |
when I attempted to tell her the bad news, she had a stroke and slipped into a coma. | Open Subtitles | عندما حاولت إنبائها بالأخبار السيئة حظت بسكتة قلبية و سقطت في غيبوبة |
The President of the Sud—Kivu Chamber of Commerce was ousted and replaced by an American businessman who had cooperated financially with the rebels; the activities of the Congolese teachers' union were suspended by order of AFDL on 9 June when it tried to hold a meeting. | UN | فقد طرد رئيس غرفة التجارة في جنوب كيفو وحل محله رجل أعمال أمريكي كان قد تعاون ماليا مع المتمردين؛ وعلقت أنشطة نقابة المعلمين الكونغوليين بأمر من حلف القوى الديمقراطية في ٩ حزيران/يونيه عندما حاولت عقد اجتماع. |