ويكيبيديا

    "عندما خرج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when he got out
        
    • when he came out
        
    • when the
        
    • when it came out
        
    • when he went out
        
    • when he walked out
        
    • when it went out
        
    And you didn't tell Manheim this when he got out of rehab? Open Subtitles و أنت لم تخبر مانهايم بهذا عندما خرج من إعاده التأهيل؟
    Nick left it on the bed when he got out the stick to heal you. Open Subtitles نيك تركها على السرير عندما خرج العصا أن يشفيك.
    It was the only place he could get a job when he got out. Open Subtitles المكان الوحيد الذي استطاع ايجاد وظيفة به عندما خرج
    They asked him to take his clothes off when he came out of the building because they thought that he had surrendered. UN وطلبوا إلى مختار أن يخلع ملابسه عندما خرج من المبنى حيث أنهم اعتقدوا أنه استسلم.
    Can you imagine the builder's face when he came out of that meeting? Open Subtitles يمكنك أن تتخيل وجه باني عندما خرج من هذا الاجتماع؟
    But when the Insecticons suddenly backed off, I got inspired by my proximity to the power core and did what I do best. Open Subtitles ولكن عندما خرج الحشريون فجأة أتاني إحاء القرب من مصدر الطاقة وفعلت ما أقوم به أفضل
    Was a standard white when it came out of the factory. Open Subtitles كان أبيض اللون عندما خرج من مصنع إنتاجه.
    I saw the gun in his waistband when he went out the window. Open Subtitles رأيت السلاح في حزامه عندما خرج من النافذة
    See how he was sweating when he walked out? Open Subtitles ارأيت كيف كان يتعرق عندما خرج من هنا؟
    when he got out, he promised me that he was gonna stay clean for me and for my kid. Open Subtitles عندما خرج من السجن، قد وعدنيّ إنه سيظل نظيفاً لأجلي و لأجل إبنتيّ.
    I looked at the clock when he got out of the car. Open Subtitles لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة
    when he got out of here, he took another pill, And the hypertension went away. Which means it was never a symptom. Open Subtitles عندما خرج من هنا، تناول حبة أخرى فزال ضغط الدّم المرتفع
    Looks like one of the victims was attacked when he got out of his car. Open Subtitles يبدو أن أحد الضحايا قد هوجم عندما خرج من سيارته
    Your brother's papers. when he got out of jail? Open Subtitles ,الأوراق الخاصة بأخوك عندما خرج من السجن؟
    - He always wanted to track down some long-lost family when he got out. Open Subtitles لطالما أراد أن يتعقب أسرة مفقودة منذ زمن عندما خرج
    See, he-he pulled over to get some food, and when he came out of the restaurant, his truck was gone. Open Subtitles لقد وقف جانبا ليحضر بعض الطعام و عندما خرج من المطعم لم يجد شاحنته
    But when he came out of the jeep, I swear to you, he stood up, acting like a tough guy, still holding the grenade in his hand, just like this, boy. Open Subtitles لكن عندما خرج من الجيب أقسم لك وقف متظاهرا كرجل صلب حاملا القنبلة اليدوية في يده
    But when he came out of jail the first time, he'd changed. Open Subtitles ولكن عندما خرج من السجن للمرة الأولى كان قد تغير
    I guess we'd better not tell Eddie he had blood all over his face when he came out of the tank. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن لا نقول لإيدي أن. . الدم كان يغطي وجهه عندما خرج من المستوعب, سوف يدعي بأنه.
    Yeah, the guy was carryin'it when he came out of the house. Open Subtitles نعم, لقد كان الفتى يحملها عندما خرج من المنزل
    Did you say it was dawn when the King's fake order came out? Open Subtitles أتقولين أنه كان الفجر عندما خرج الأمر الملكي المزيف؟
    But it didn't sound quite so dirty when it came out of my mouth. Open Subtitles ولكن لم يبدو الأمر قذر عندما خرج من فمي
    Tai was alive and kicking when he went out and came back wounded like this Open Subtitles تاي كان حيّاً يرزق عندما خرج وعاد مجروحاً هكذا
    when he walked out of this room... he said-- he said to consider this only a sample. Open Subtitles عندما خرج من هذه الحجرة قال قال لى هذه مجرد عينه
    A prototype driverless car... it was being taken on a public test drive at a launch event yesterday when it went out of control and drove into the water. Open Subtitles سيارة بدون سائق النموذج ... تم نقله على اختبار القيادة العامة في حفل الافتتاح أمس عندما خرج عن نطاق السيطرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد