Then when he left, the loneliest feeling in the world. | Open Subtitles | لكن عندما رحل .الإحساس الأكثر وحدة في العالم إنتابك |
when he left this world, I made up a new one. | Open Subtitles | عندما رحل عن هذا العالم اختلقت عالم جديد |
Look, you had that watch. Your father gave me that when he left. | Open Subtitles | هذه الساعة معك الآن لقد أخذتها من والدك عندما رحل |
The coffee in my hand was still warm when he was gone. | Open Subtitles | القهوة في يدي كانت لا تزال ساخنة عندما رحل. |
No. So When he took off, I kept it, as, you know, a trophy. | Open Subtitles | لذا عندما رحل احتفظت به |
when he left for lunch, I said, "Have a nice lunch. " | Open Subtitles | عندما رحل من أجل تناول الغداء قلت له : أتمنى لكَ طعاماً هنيئاً |
He was holding something when he left, but I couldn't see what it was. | Open Subtitles | كان ممسكاً بشيء عندما رحل ولكني لم أستطع رؤية ما هو |
Well, he was moving quickly when he left, he knocked me down, but, yes, I think I would. | Open Subtitles | لقد كان يتحرك بسرعة عندما رحل لقد أوقعني أرضاً , لكن أجل , أظن بأنني أستطيع ذلك |
when he left, he said I should forget I ever saw him and never tell anyone. | Open Subtitles | عندما رحل, قال أن علي أن أنسى إني رأيته و لا أخبر أحداً مطلقاً |
and he knew that he was not the same person he had been when he left. | Open Subtitles | وهو عَرفَ ذلك هو ما كَانَ نفس الشخصِ عندما رحل. |
He was on his way to buy tampons for her when he left with them. | Open Subtitles | كان فى طريقه .لشراء سدادات لها عندما رحل معهم |
That's why it was such a betrayal when he left. | Open Subtitles | لهذا السبب شعر بالخيانة عندما رحل. |
Mr. Bailey got a school-wide assembly when he left. | Open Subtitles | حظي السيد (بيلي) بتجمّع مدرسي كبير عندما رحل |
I'm sorry I went with dad when he left. | Open Subtitles | أنا أسف ، أردت... أن أموت عندما رحل... |
It touches me, mum. He was a little boy, when he left. | Open Subtitles | أمي هذا مؤثر كان ولدا صغيرا عندما رحل |
I was standing by the front door when he left. | Open Subtitles | كنت واقفا عند الباب الامامي عندما رحل |
when he left here he was very drunk, and, uh, near Salti1 19... his car refused the road and the rocks killed him. | Open Subtitles | عندما رحل من هنا كان ثمل جدا و... بالقرب من سالتيو سيارته انحرفت عن الطريق والصخور قتلته |
The ache I felt when he was gone, telling myself, "Father's left, but look what he's left us -- paradise." | Open Subtitles | الألم الذي شعرت به عندما رحل قائلًا لنفسي "أبانا رحل وانظر إلى ما تركه لنا، "السماء |
when he was gone, you took over, right? | Open Subtitles | عندما رحل ، أخذتيه أنتِ ، صحيح ؟ |
When he took off for prague, | Open Subtitles | عندما رحل (تشاك) إلى (براغ) |
They sold his house when he, um... when he went away. | Open Subtitles | لقد باعوا منزله عندما رحل بعيداً |