And I have the right to tell you that I should have listened to my father when he told me not to marry you. | Open Subtitles | ولدي الحق في أن أخبرك بأنني كان يجب علي الأستماع إلى والدي عندما قال لي أن لا أتزوجك |
Look, Boots sat right here when he told me he was gonna be a father. | Open Subtitles | انظروا، أحذية جلست هنا عندما قال لي انه كان سيصبح أبا. |
There were nights, towards the end, in his lucid moments, when he told me he wanted to die. | Open Subtitles | كانَت هُناك ليالٍ، نحو النهايَة، في لحظاته الواعيَة، عندما قال لي أنه يُريد أن يمُوت. |
when he told me to go home, | Open Subtitles | عندما قال لي إذهبي للبيت، وشرعت بالبكاء بهستيرية |
So that's why when he told me he's going in August, | Open Subtitles | لذلك هذا هو السبب عندما قال لي قال انه ذاهب في أغسطس |
Okay, you're never gonna believe this, but when he told me that he loved me, I felt nothing. | Open Subtitles | حسنا، أنت أبدا ستعمل نعتقد أن هذا، ولكن عندما قال لي ان انه يحبني، وأنا أشعر بشيء. |
I teared up when he told me the story behind it. | Open Subtitles | لقد دمعت عيناي عندما قال لي القصة وراء ذلك |
when he told me he'd hired a Wiccan to perform the wedding ceremony, | Open Subtitles | عندما قال لي عنيدا وظفت لالويكا لأداء مراسم الزفاف، |
This is exactly what happened the other night when he told me. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما حدث ليلة أخرى عندما قال لي. |
I tell you, when he told me what he told me, I just about fell down. | Open Subtitles | اقول لك عندما قال لي ما قاله لي كنت على وشك السقوط |
I have to say when he told me I should come see you, I thought he was full of shit. | Open Subtitles | عندما قال لي بأن علي المجيء لرؤيتك إعتقدت بأنه لا يعني ما يقول |
I didn't believe Rosen when he told me he had hit Beaumont. | Open Subtitles | لم أصدق روزين عندما قال لي انه اصاب بومون |
when he told me he was leaving, I suddenly had feelings what if he was the one? | Open Subtitles | عندما قال لي انه كان يغادر، كان لي فجأة مشاعر... ... ماذا لو كان واحد؟ |
when he told me what we really are, it's... it's hard to take in, you know? | Open Subtitles | عندما قال لي ما نحن عليه حقا، انها... من الصعب أن تأخذ في، هل تعلم؟ |
Anyway, when he told me to listen carefully, he paused, just long enough for me to hear the distinct, low, hoarse call of the California brown pelican! | Open Subtitles | على أي حال، عندما قال لي الاستماع بعناية، انه متوقف، فترة طويلة بما يكفي بالنسبة لي لسماع متميزة، وانخفاض، دعوة أجش من البجع البني كاليفورنيا! |
I know you'll understand that Mr Madox was only doing what he thought was right when he told me about it, and, of course, I wouldn't think of bringing'charges. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك سوف تفهم أن السيد مادوكس كان يقوم به فقط ما كان يعتقد انه حق عندما قال لي حول هذا الموضوع، ، وبطبيعة الحال، أنا لن أفكر في bringin 'الاتهامات. |
when he told me. | Open Subtitles | عندما قال لي. |