Well, it may be in his genes, dear, but I certainly never found anything special, when I looked in yours. | Open Subtitles | حسنا، هو قد يكون في جيناته، عزيز، لكنّي بالتأكيد ما وجدت أيّ شئ خاصّ، عندما نظرت في لك. |
Why, it was all foggy when I looked out the car window and seen that swirling water. | Open Subtitles | حيث، كان كل شيء ضبابياً عندما نظرت من نافذة السيارة ورأيت أن دوامات المياه تلك. |
But last night, when I looked at him, I did not recognize the guy staring back at me. | Open Subtitles | لكن عندما نظرت إليه ليلة أمس لم أتعرف على الرجل الذي ينظر إليّ. |
The Committee recognized those very attitudes when it considered the combined fourth and fifth periodic report of Hungary in 2002. | UN | وتبينت اللجنة هذه المواقف نفسها عندما نظرت في تقريري هنغاريا الدوريين الرابع والخامس المجمعين في عام 2002. |
And three years ago, when you looked me in the eye and you promised me you'd stay, but you left anyway, you knew you were gonna do that, too, didn't you? | Open Subtitles | ،ومنذ 3 سنوات عندما نظرت إلي مباشرة ،ووعدتني ببقاءك غادرت أيضاً |
Oh, hey, Sean, turns out when I looked in the mirror, all I saw was a guy who kicked your ass. | Open Subtitles | يا شون، اتضح عندما نظرت في المرآة أن كل ما رأيته هو الشاب الذي انتصر عليك |
It said stuff was on my phone and my iPad, but when I looked at the memory, it said, zero K used, so stuff wasn't on there. | Open Subtitles | يقول ان الشئ على هاتفى و الايباد ولكن عندما نظرت إلى الذاكره وجدت انها فارغه لا يوجد شئ عليها |
Back when I looked into you, I realized how good you are. | Open Subtitles | من قبل عندما نظرت إليك أدركت كم أنتِ جيدة |
The apocalypse bell's been rung a few times in our day, but when I looked inside her, I saw it. | Open Subtitles | يرن تنبيه نهاية العالم عدة مرات في حياتنا .. لكن عندما نظرت لما في داخلها قد رأيته |
when I looked up there and I saw you, So you deserve a chance. | Open Subtitles | عندما نظرت هناك ورأيتك, أنت تستحقين فرصة. |
when I looked up, three years had gone by. | Open Subtitles | عندما نظرت إلى أعلى , وكان ثلاث سنوات مضت. |
At first I thought you remembered it from a picture that was taken during her trial, but then, when I looked back at coverage, | Open Subtitles | في البداية اعتقدت بانك تذكرته من صورة لها خلال المحاكمة لكن , عندما نظرت الى الغلاف, |
when I looked at the faces of the men | Open Subtitles | عندما نظرت في وجوه الرجال في اللواء الوطني لقد وجدت انني احبهم بلا حدود |
But when I looked into the room where the doctors and nurses were preparing for the operation, it was as if had to pass through an impenetrable gate all by myself. | Open Subtitles | ولكن عندما نظرت داخل حجرة العمليات ورأيت الأطباء والممرضات وهم يستعدون للعملية بدا لي أن علي أن أجتاز |
Last night, when I looked into his eyes, like I have every day for the last 12 years, was the first time I didn't recognize him. | Open Subtitles | ليلة أمس عندما نظرت في عيناه، كما فعلت طيلة 12 عام، ولأول مرة لم أستطع التعرف عليه. |
The Committee recognized those very attitudes when it considered the combined fourth and fifth periodic report of Hungary in 2002. | UN | وتبينت اللجنة هذه المواقف نفسها عندما نظرت في تقريري هنغاريا الدوريين الرابع والخامس المجمعين في عام 2002. |
But you claim you didn't see anything suspicious when you looked back to the truck? | Open Subtitles | لكنك هل تزعم إنّك لم ترى أي شيء يدعو للشك عندما نظرت خلف الشاحنة؟ |
286. in considering this issue, the Committee of Actuaries noted that: | UN | ٢٨٦ - ولاحظت لجنة الاكتواريين عندما نظرت هذه المسألة أنه: |
He recalled that the Committee had dealt with that very issue recently when considering the fifth periodic report of Chile and had underscored the need to avoid exceptions to that principle. | UN | وأشـار إلى أن اللجنة قد تعاملت مع هذه المسألة بالذات مؤخرا عندما نظرت في التقرير الدوري الخامس لشيلـي وأنهـا أكدت على ضـرورة تفادي الاستثناءات لهذا المبدأ. |
9. The Advisory Committee regrets that the performance report was not available when it examined the estimates. | UN | ٩ - وتعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لعدم توفر تقرير اﻷداء عندما نظرت في التقديرات. |
When she looked at it, she pulled her skirt right up to herpanties... | Open Subtitles | عندما نظرت لها سحبت تنورتها حتى بانت ملابسها الداخليه |
When you took one look at him, you lit up like a sparkly sparkle. | Open Subtitles | عندما نظرت له نظره و احده أصبحتِ مضيئه كالشعله |
"But then I looked closer, I noticed the front part of the deer was a deer, | Open Subtitles | و عندما نظرت بتمعن , لاحظت الجزء الامامى كان غزال |