when you're on school property, you stay at school. | Open Subtitles | عندمَا تكونين في مُلكيّة المدرسَة تبقين في المدرسَة. |
Back when I was a ballplayer, I got into a bar fight. | Open Subtitles | في الماضي عندمَا كنتُ لاعبَ بايسبول، خضتُ شجارًا في حانةٍ ما. |
when I was little, in the convent, we used to visit the sick... | Open Subtitles | في الدير، عندمَا كنت صغيرة .. وكنّا نقوم بزيارة المرضى |
How do you think they will respond when they discover the lord treasurer is a crook, stealing from them? | Open Subtitles | كيف سيستجيبون بظنّك؟ عندمَا يكتشفون أنّ اللورد المسؤول عن الخزانة محتَالْ ويسرق منهم |
I already lost 2 when they saw the odds, and the rest aren't exactly the a-team in here. | Open Subtitles | فقَدت إثنيَن بالفعِل عندمَا رأو الخِلاف، والبقيّة ليسُوا هُنا. |
when I say come to a party, I mean come to a party. | Open Subtitles | عندمَا أقول لكِ تعالي إلى الحَفلة، أعني أن تأتيِن إلى الحَفلة. |
I still have connections in a lot of places from the days when people actually liked me. | Open Subtitles | لا تزال لديّ واسطات في الكثيِر من الأمَاكن من الأيّام التي عندمَا كانُو الناس فعلا يُحبوني. |
Back when I had my situation, | Open Subtitles | في الماضي عندمَا كانت تأتيني بعض المواقِف، |
Remember when you were a kid, and you thought that the grown-ups knew everything, and the president was the smartest man on the planet? | Open Subtitles | أتذكر عندمَا كُنت طفلاً، وكُنت تعتَقد بأن الكِبار يعرفون كل شيء، وكان الرئيس أذكى رجُل على هذا الكوكب؟ |
You know, when I administer that test, it´s in conjunction with other tests. | Open Subtitles | أتعلمين، عندمَا كُنت أُدير هذا الإمتحَان، إنّه مُتزامِن مع إمتحانات أُخرى. |
when that video was recorded, you were on probation for a DUI. | Open Subtitles | عندمَا تم تسجيل هذا الفديو، كنتِ تحت الإختبَار للقيادة تحت تأثير الكحُول. |
when one of their own goes down, all bets are off. | Open Subtitles | ولكّنك لا تعرف أبدًا. عندمَا يسقُط واحدٌ منهُم، تنتهي كُل الرِهانات. |
I'm going to give you one more chance to tell me the truth before I show you the video you accidentally took when you were on my phone. | Open Subtitles | سأعطيكَ فرصةً واحدةْ, حتى تخبرني بالحقيقة. قبل أن أُريكَ المقطع، أنّكَ قمتَ بأخذٍ شئٍ ما, عندمَا كان معك الهاتف. |
when he gets back, will you tell him that he's a piece of garbage and he deserves your mommy? | Open Subtitles | حسنًا, عندمَا يعودْ, أخبرهُ.. بأنهُ ليس سوى شخصٍ مفعلٍ, يستحّقُ أمكَ؟ |
Remember all the good times we had when you were a kid? | Open Subtitles | أتتذكّر, كلّ الأوقات التي حظيناها سوّيًا عندمَا كنتَ صغيرًا؟ |
when I first began all this, I had one reason driving me: | Open Subtitles | عندمَا بدأت كل هذا, كان هُناك سبب واحد دافعٌ لي |
I leave more concerned messages when my neighbor's dog gets out. | Open Subtitles | تركت رسائل القلق أكثَر منك عندمَا خرج كلب جيراني. |
- Nobody's gonna grant you a restraining order when he hasn't done anything. | Open Subtitles | لا أحَد سيمنحك أمَر تقييدي عندمَا لم يفعَل شيئًا. ? |
when I found those letters last week. | Open Subtitles | عندمَا وجدت تلك الرسائَل الأسبُوع المَاضي. |
when we tell him that you are an asset and can corroborate his role in this heist, he's gonna give up everybody below him. | Open Subtitles | عندمَا نقول له بأنك مُساعدتنَا و يُمكن تأكيد دوره في هذه العمليّة، وسيتَخلى عن الجميع تحتَه. |