ويكيبيديا

    "عند استعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when reviewing
        
    • in reviewing
        
    • in the review
        
    • upon review
        
    • when it reviews
        
    • in its review
        
    • the review of
        
    • at the time of the review
        
    • in undertaking its review
        
    The Board was requested to take those and other factors into account when reviewing the situation with regard to coca leaf chewing. UN وطلب الممثلان إلى الهيئة أن تضع هذه العوامل وغيرها في الحسبان عند استعراض الوضع فيما يتعلق بمضغ ورقة الكوكا.
    It would be helpful for the Committee to be able to distinguish those categories when reviewing the calendar. UN وسيكون من المفيد للجنة أن تكون قادرة على التمييز بين هاتين الفئتين عند استعراض الجدول.
    Thus, when reviewing each claim, the Panel had before it all the evidence furnished by the claimant in a complete claim file. UN وهكذا، أتيحت للفريق، عند استعراض كل مطالبة، جميع اﻷدلة المقدمة من المطالب في ملف كامل للمطالبة.
    Insufficient consideration of the actual light passenger vehicle ratio on the ground in reviewing the vehicle budget at Headquarters UN عدم إيلاء الاعتبار الكافي للنسبة الفعلية لعربات الركاب الخفيفة في الميدان عند استعراض ميزانية المركبات في المقر
    in reviewing the scale methodology, the Committee on Contributions should ensure that the interests of the developing countries were taken into account. UN وأضافت أنه ينبغي عند استعراض منهجية إعداد الجدول أن تكفل لجنة الاشتراكات مراعاة مصالح البلدان النامية.
    The Advisory Committee recommends that the opinion expressed by the Board of Auditors be taken into consideration in the review of the UNDP implementation approach of IPSAS. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يراعى عند استعراض نهج البرنامج الإنمائي في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الرأي الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات.
    Some items would need to be considered when reviewing, for example, the structure of the salary scale. UN وستكون ثمة حاجة إلى النظر في بعض البنود عند استعراض هيكل جدول المرتبات على سبيل المثال.
    However, caution should be exercised when reviewing the practice of decision-making by consensus. UN غير أنه ينبغي التزام الحذر عند استعراض ممارسة صنع القرار بالتوافق.
    All managers take this element into account when reviewing candidates and making recommendations for recruitment. UN ويضع جميع المدراء هذا العنصر في الاعتبار عند استعراض الترشيحات وتقديم توصيات التعيين.
    Therefore, when reviewing the transferred claims, the Panel only considered the original claim form and the evidence submitted with that claim form. UN لذا، اكتفى الفريق، عند استعراض المطالبات المحالة، بالنظر فقط في استمارة المطالبة الأصلية والأدلة المرفقة بها.
    The Committee now routinely considers the compatibility of counter-terrorism measures with States parties' obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) when reviewing their reports. UN وتنظر اللجنة الآن بشكل روتيني في توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات الدول الأطراف بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية عند استعراض تقارير تلك الدول.
    Ofcom is required to consult disabled people when reviewing or revising the Code. UN ويتعين على هيئة تنظيم الاتصالات التشاور مع الأشخاص ذوي الإعاقة عند استعراض المدونة وتنقيحها.
    Suggestion only: Information on specific mitigation measure may be of high value to some countries when reviewing this document. UN مجرد اقتراح: يمكن أن تكون المعلومات عن تدابير الخفض المحددة ذات قيمة عالية لبعض البلدان عند استعراض هذه الوثيقة.
    I therefore urge the Security Council to bear this in mind in reviewing the observations and recommendations contained in the present report. UN ولذا فإنني أحث مجلس اﻷمن على أن يضع ذلك في اعتباره عند استعراض الملاحظات والتوصيات الواردة في هذا التقرير.
    in reviewing the claim, however, the Panel has determined the claimant has claimed two separate loss amounts which total SAR 189,943.42. UN غير أنه عند استعراض المطالبة، تبيَّن الفريق أن صاحب المطالبة طالب بمبلغي خسارة منفصلين مجموعهما 943،42 189 ريالا سعوديا.
    4. in reviewing this report, the following should be taken into consideration: UN 4- وينبغي أخذ ما يلي في الاعتبار عند استعراض هذا التقرير:
    The Special Rapporteur has developed model questions for discrimination in the housing sphere that the Committee could use in reviewing State reports. UN ووضع المقرر الخاص أسئلة نموذجية عن التمييز في مجال السكن يمكن للجنة أن تلجأ إليها عند استعراض تقارير الدول.
    These elements might be considered by the plenary in reviewing proposals and identifying the host institution or institutions of the secretariat: UN ويمكن للاجتماع العام أن ينظر في هذه العناصر عند استعراض المقترحات وتحديد المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة:
    in reviewing compliance, the Secretariat also takes into account the transfer of production rights between parties. UN وتضع الأمانة في اعتبارها نقل حقوق الإنتاج فيما بين الأطراف عند استعراض حالة الامتثال.
    The Panel was mindful of its function to provide an element of due process in the review of claims filed with the Commission. UN ووضع الفريق في اعتباره وظيفته المتمثلة في ضمان احترام الإجراءات القانونية عند استعراض المطالبات المقدمة إلى اللجنة.
    It further points out that upon review of the case, the Office of the Public Prosecutor of the Republic of Serbia established that the request for legality protection with respect to these judgements was unfounded. UN كما تشير إلى أن مكتب المدعي العام لجمهورية صربيا قرر، عند استعراض القضية، أن طلب حماية الشرعية فيما يتعلق بهذه الأحكام لا يستند إلى أي أساس.
    15. Encourages Member States and relevant international organizations and bodies to inform the Committee of any relevant court decisions and proceedings so that the Committee can consider them when it reviews a corresponding listing or updates a narrative summary of reasons for listing; UN 15 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات والهيئات الدولية المعنية على إبلاغ اللجنة بأي قرارات وإجراءات تتخذها المحاكم في هذا الصدد، بحيث يتسنى للجنة أن تنظر فيها عند استعراض ما يكون مدرجا في القائمة من أسماء تتصل بتلك القرارات والإجراءات أو لدى تحديث موجز سردي لأسباب الإدراج في القائمة؛
    The international community should be especially vigilant in its review of any limitations on these rights by States, or the detention or prosecution of any person charged for membership or association with a group labelled terrorist by a State: UN ويجب أن يكون المجتمع الدولي حذراً بشكل خاص عند استعراض أية قيود تفرضها الدول على هذه الحقوق، أو احتجاز أو مقاضاة أي شخص يتهم بالانتساب أو الانتماء إلى مجموعة تصفها دولة بأنها إرهابية:
    The Commission considered that such overlap was cause for concern and decided that at the time of the review of the methodology this matter should be looked into. UN واعتبرت اللجنة أن ذلك التداخل يدعو إلى القلق وقررت النظر في المسألة عند استعراض المنهجية.
    in undertaking its review of the first instalment claims, the Panel has borne in mind: UN 6- وضع الفريق في اعتباره، عند استعراض مطالبات الدفعة الأولى، الأمور التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد