The project built new processes to help agencies make use of local knowledge when designing programmes and policies. | UN | كما أنشأ المشروع عمليات جديدة لمساعدة الوكالات على استخدام المعارف المحلية عند تصميم البرامج والسياسات. |
Table 2 presents an outline of elements to be considered when designing the monitoring and evaluation process. | UN | ويبين الجدول 2 مجمل العناصر التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند تصميم عملية الرصد والتقييم. |
The seasonal changes and examples of insecure situations mentioned above should be taken into account when designing such systems; | UN | وينبغي، عند تصميم مثل هذه النظم، مراعاة التغيرات الموسمية وأمثلة حالات انعدام الأمن المشار إليها أعلاه؛ |
Security is a major consideration in the design of buildings. | UN | فالأمن هو أحد العناصر الرئيسية التي تؤخذ في الاعتبارات الرئيسية عند تصميم المباني. |
The weaknesses of the current database are known and were taken into consideration in the design of the new nationally executed audit management system. | UN | وأوضح أن أوجه الضعف في قاعدة البيانات الحالية معروفة وأخذت في الاعتبار عند تصميم النظام الجديد المذكور. |
:: To adopt positive measures in view of the historical marginalization of indigenous peoples in designing and implementing nation State policies | UN | اتخاذ تدابير إيجابية تتصدى للتهميش التاريخي للشعوب الأصلية، عند تصميم وتنفيذ السياسات الرسمية الوطنية |
Inspectors must carefully consider such issues when designing their verification approach. | UN | وينبغي للمفتشين النظر بعناية في تلك المسائل عند تصميم نهج التحقق الذي سيتبعونه. |
Inspectors must carefully consider such issues when designing their verification approach. | UN | وينبغي للمفتشين النظر بعناية في تلك المسائل عند تصميم نهج التحقق الذي سيتبعونه. |
The project has also been building new processes to help agencies make use of local knowledge when designing programmes and policies. | UN | كما أقام المشروع عمليات جديدة لمساعدة الوكالات في الاستفادة من المعرفة المحلية عند تصميم البرامج والسياسات. |
It was further stressed, however, that the needs of the poor must be taken into account fully when designing and implementing policy reforms. | UN | بيد أنه تم التشديد كذلك على وجوب أخذ حاجات الفقراء في الحسبان تماماً عند تصميم إصلاحات السياسات وتنفيذها. |
In addition, it has been pointed out that the interest of other stakeholders, including workers, suppliers, consumers and government, should be taken into account when designing policy responses in the context of strengthening corporate governance systems. | UN | وإضافة إلى ذلك، أشير إلى أن مصلحة أصحاب المصلحة الآخرين بمن فيهم العمال والموردون والمستهلكون والحكومة ينبغي أن توضع في الاعتبار عند تصميم استجابات السياسة العامة في سياق تعزيز نظم إدارة الشركات. |
It was highlighted that migration impacts most areas of governmental activity, and thus should be taken into consideration when designing public policies, through a coherent and principled approach. | UN | وتم التأكيد على أن الهجرة تؤثر على معظم مجالات الأنشطة الحكومية، لذا ينبغي وضعها في الاعتبار عند تصميم السياسات العامة عبر نهج متسق ومحدد المبادئ. |
It is, therefore, necessary to take such patterns into consideration when designing transit agreements and corridors. | UN | ولذا فمن الضروري أن تراعى هذه الأنماط عند تصميم اتفاقات المرور العابر والممرات. |
As part of the protection strategies, shielding and collision avoidance should be considered in the design of spacecraft. | UN | وكجزء من استراتيجيات الحماية، ينبغي النظر في مسألتي التدريع وتجنب الاصطدام عند تصميم المركبات الفضائية. |
Defining which beneficiaries to target is one of the most complex questions in the design of any CTP. | UN | ويمثل تحديد المستفيدين المستهدفين واحدة من المسائل الأشد تعقيداً عند تصميم برامج التحويلات النقدية. |
One way for programme countries to assume ownership of the aid agenda would be to take more leadership in the design of instruments for measurement. | UN | وإحدى طرائق تولي البلدان المشمولة بالبرامج السيطرة على برنامج المعونة هي القيام بدور قيادي أوضح عند تصميم أدوات القياس. |
The implementation of this provision involves, among other things, a more balanced approach in the design and implementation of UNCTAD's operational activities. | UN | وينطوي تنفيذ هذا الحكم على أمور منها الأخذ بنهج أكثر توازناً عند تصميم وتنفيذ أنشطة الأونكتاد التشغيلية. |
in designing policy this should be taken into account, especially in regard to recruitment and promotion. | UN | وينبغي أن يؤخذ ذلك في الاعتبار عند تصميم السياسة، خاصة فيما يتعلق باستقدام الموظفين وترقيتهم. |
The Committee also recommends to the State party to take into consideration the child rights component in designing its social policies and programmes. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تضع الدولة الطرف في اعتبارها مسألة حقوق الطفل عند تصميم سياساتها وبرامجها الاجتماعية. |
Here, issues of land tenure and water user rights need to be addressed in designing policy reforms. | UN | ويلزم في هذا الصدد معالجة قضيتي حيازة اﻷراضي وحقوق استعمال المياه عند تصميم اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسات. |
(a) Human security perspectives should be included when future disarmament programmes are designed; | UN | (أ) مراعاة منظور الأمن البشري عند تصميم برامج نزع السلاح المقبلة؛ |
C. Consideration of the Declaration when devising new laws and policies or other measures that affect indigenous individuals | UN | جيم- النظر في الإعلان عند تصميم قوانين وسياسات جديدة أو غيرها من التدابير التي تؤثر في الأفراد من السكان الأصليين |
the design of the review mechanism should take those factors into account. | UN | وينبغي أن تؤخذ تلك العوامل في الحسبان عند تصميم آلية الاستعراض. |
Attention to the design of a mobile phone for environmental considerations must begin with recognition of the dramatic evolution in that design over the last three decades. | UN | 13 - ويجب أن يبدأ الاهتمام بالاعتبارات البيئية عند تصميم الهاتف النقال بالاعتراف بالتطور الرهيب في هذا التصميم عبر العقود الثلاثة الأخيرة. |