ويكيبيديا

    "عنف الرجل ضد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • men's violence against
        
    • of male violence against
        
    Despite legislation and an active involvement by authorities and civil society organisations, men's violence against women remains an extensive problem in Sweden. UN ورغم وجود التشريع ومشاركة نشطة من السلطات ومنظمات المجتمع المدني، يظل عنف الرجل ضد المرأة يمثل مشكلة كبيرة في السويد.
    Thus women's treatment as second-class citizens is both justified by and justifies men's violence against them. UN ومن ثم فإن معاملة المرأة كمواطن من الدرجة الثانية يبررها عنف الرجل ضد المرأة وهي بدورها تبرر هذا العنف.
    C. Gender equality, including men's violence against women UN جيم- المساواة بين الجنسين، بما في ذلك عنف الرجل ضد المرأة
    The Government has also allocated SEK 42 million for various projects and research on men's violence against women, including sexual violence and other forms of sexual assault. UN وقد خصصت الحكومة أيضاً 42 مليون كرونة سويدية لعدد من المشاريع والبحوث المختلفة بشأن عنف الرجل ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    In the evenings the showing of movie on the topic of male violence against women at the cinema followed by a debate with the audience, gathered hundreds of women and men each year. UN واستقطبت العروض السينمائية المسائية حول موضوع عنف الرجل ضد المرأة مئات النساء والرجال كل سنة، وهي عروض يليها نقاش مع الجمهور.
    Many elements contained in the previous CEDAW report have contributed to raising the awareness of how fierce men's violence against women is, both for the individual suffering and for the perverse social and economic effects it brings about. UN وكثير من العناصر التي تضمنها التقرير السابق لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يسهم في الارتقاء بالوعي بشأن مدى شراسة عنف الرجل ضد المرأة، بالنسبة للمعاناة الفردية والآثار الاجتماعية والاقتصادية المعاكسة التي تسفر عنها.
    It identifies accomplishments and shortcomings; and also proposes recommendations, such as the need to intensify efforts to end men's violence against women and to involve men in achieving gender equality. UN ويتبيِّن الإنجازات وأوجه النقص، ويتقترح أيضاً التوصيات مثل ضرورة تكثيف الجهود لإنهاء عنف الرجل ضد المرأة، وإشراك الرجال في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    men's violence against women shall come to an end. UN - يتعين أن ينتهي تماماً عنف الرجل ضد المرأة.
    She was curious as to whether the action plan to combat men's violence against women, violence and oppression in the name of honour and violence in same-sex relationships included a separate mechanism for domestic violence and spousal rape, and whether the existence of domestic violence entitled a migrant woman to apply for a residence permit. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت خطة عمل مكافحة عنف الرجل ضد المرأة ، والعنف والاضطهاد باسم الشرف، والعنف في العلاقات بين أفراد من نفس الجنس تتضمن آلية منفصلة للعنف العائلي والاغتصاب الزوجي؛ وما إذا كان وجود العنف العائلي يجيز للمهاجرة أن تتقدم بطلب للحصول على تصريح بالإقامة.
    The costs of men's violence against women in Finland " , which was carried out in 2000 and published in Finnish and in English. UN تكلفة عنف الرجل ضد المرأة في فنلندا " ، وأجريت عام 2000 ونشرت بالفنلندية والانكليزية().
    Continued government work to end men's violence against women (including appropriation) UN العمل الحكومي المتواصل لإنهاء عنف الرجل ضد المرأة (بما في ذلك التملك)
    51. The Government has appointed a committee of inquiry with the assignment of developing a national strategy to achieve the aim of ending men's violence against women, with long- and short-term objectives and propose how they are to be monitored. UN ٥١- وعينت الحكومة لجنة تحقيق مهمتها وضع استراتيجية وطنية لتحقيق هدف إنهاء عنف الرجل ضد المرأة، وتحديد أهداف طويلة وقصيرة الأجل واقتراح طريقة رصدها.
    64. Mr. Hallerby (Sweden) said that when the work on the action plan on men's violence against women had been completed, preparatory work had begun on a new action plan on trafficking and prostitution, which would be presented in the spring. UN 64 - السيد هالربي (السويد): قال إنه عندما انتهت الأعمال المتعلقة بخطة العمل بشأن عنف الرجل ضد المرأة، بدأت الأعمال التحضيرية بشأن خطة عمل جديدة تتعلق بالاتجار والبغاء سيجري تقديمها في الربيع.
    In November 2007, the Government presented an action plan to combat men's violence against women, violence and oppression in the name of honour and violence in same-sex relationships, see information under question 13. UN 29 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، عرضت الحكومة خطة عمل لمكافحة عنف الرجل ضد المرأة والعنف والاضطهاد باسم الشرف والعنف في العلاقات القائمة بين أفراد من نفس الجنس، انظر المعلومات الواردة في إطار السؤال 13.
    (d) The adoption, in November 2007, of the action plan to combat men's violence against women, violence and oppression in the name of honour and violence in same-sex relationships (Govt. UN (د) اعتماد خطة عمل، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لمكافحة عنف الرجل ضد المرأة، والعنف والاضطهاد باسم حماية الشرف والعنف في العلاقات المثلية (Govt.
    (d) The adoption, in November 2007, of the action plan to combat men's violence against women, violence and oppression in the name of honour and violence in same-sex relationships (Govt. UN (د) اعتماد خطة عمل، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لمكافحة عنف الرجل ضد المرأة، والعنف والاضطهاد باسم حماية الشرف والعنف في العلاقات المثلية (Govt.
    Altogether, the Government allocated approximately SEK 1 billion in 2007 - 2010 and approximately the same amount in 2011 - 2014 for measures to combat men's violence against women. UN وفي المجموع، خصصت الحكومة حوالي مليار(19) كرونة سويدية في الفترة 2007-2010 وما يناهز نفس المبلغ في الفترة 2011-2014 لتدابير تهدف إلى مكافحة عنف الرجل ضد المرأة.
    In November 2007, the Government adopted an action plan to combat men's violence against women, violence and oppression in the name of honour and violence in same-sex relations. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اعتمدت الحكومة خطة عمل(21) لمكافحة عنف الرجل ضد المرأة، والعنف والاضطهاد باسم الشرف والعنف في العلاقات الجنسية المثلية(22).
    46. Ms. Österberg (Sweden) said that, in addition to the six areas mentioned earlier, the action plan to combat men's violence against women, violence and oppression in the name of honour and violence in same-sex relationships did indeed include measures to address domestic violence. UN 46 - السيدة أوستربيرغ (السويد): قالت إنه بالإضافة إلى المجالات الستة المذكورة قبلا، فإن خطة العمل لمكافحة عنف الرجل ضد المرأة، والعنف والاضطهاد باسم الشرف، والعنف في العلاقات بين أفراد من نفس الجنس تتضمن تدابير لمعالجة العنف العائلي.
    47. The Committee had received information that the media portrayed women in a highly stereotyped and sexualized manner that contributed to tolerance of male violence against women. UN 47- واستطردت تقول إن اللجنة تلقت معلومات تفيد أن وسائط الإعلام صورت المرأة بصورة نمطية وبطريقة يغلب عليها الطابع الجنسي مما ساهم في التسامح مع عنف الرجل ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد