In the early 1990s, the Government approved a new project entitled the Special Tacna Project (Proyecto Especial Tacna (PET)), under the supervision of the National Institute for Development (INADE). | UN | وفي أوائل التسعينات، وافقت الحكومة على مشروع جديد عنوانه مشروع تاكنا الخاص، تحت إشراف المعهد الوطني للتنمية. |
In the early 1990s, the Government approved a new project entitled the Special Tacna Project (Proyecto Especial Tacna (PET)), under the supervision of the National Institute for Development (INADE). | UN | وفي أوائل التسعينات، وافقت الحكومة على مشروع جديد عنوانه مشروع تاكنا الخاص، تحت إشراف المعهد الوطني للتنمية. |
Projects were formulated and coordinated within a framework entitled the Human Development Initiative. | UN | وجرت صياغة المشاريع وتنسيقها ضمن إطار عنوانه مبادرة التنمية البشرية. |
Proposed new section entitled National and cooperative actions to enhance the development, application and diffusion, including transfer, of technologies, practices and processes | UN | فرع جديد مقترح عنوانه التدابير الوطنية والتعاونية الرامية إلى تعزيز تطوير وتطبيق ونشر التكنولوجيات والممارسات والعمليات، بما في ذلك نقلها |
The messages reportedly contained personal information about Mr. Alkhawaja, including his address, phone number, personal identification number and profession. | UN | وذُكر أن تلك الرسائل كانت تحتوي على معلومات شخصية تشمل عنوانه ورقم هاتفه ورقم سجله الشخصي ومهنته. |
Proposed the following paragraph under new section entitled Cooperative actions on capacity-building and information sharing: | UN | اقتُرحت الفقرة التالية في إطار فرع جديد عنوانه الإجراءات التعاونية المتعلقة ببناء القدرات وتقاسم المعلومات: |
Within the framework of WSIS and ITU programmes, the Academy prepared and published a book entitled The Digital Gap in Global Information Society. | UN | وفي إطار برامج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وبرامج الأكاديمية، أعدت ونشرت كتابا عنوانه الفجوة الرقمية في مجتمع المعلومات العالمي. |
Draft resolution entitled " Third-party liability: temporal and financial limitations " | UN | مشروع قرار عنوانه " المسؤولية قبل الغير: الحدود الزمنية والمالية |
A publication recently translated into Khmer was the handbook published by the Centre for Human Rights, entitled Human Rights and Elections. | UN | ومن المطبوعات الحديثة المترجمة إلى لغة الخمير كتيب نشره مركز حقوق اﻹنسان عنوانه حقوق اﻹنسان والانتخابات. |
This proposal favours a summary table for each sector, in preference to a single table with a column entitled ‘sector’. | UN | ويحبذ هذا المقترح وضع جدول موجز لكل قطاع بدلاً من جدول وحيد فيه عامود عنوانه `القطاع`. |
Draft resolution entitled " Towards a new international economic order " | UN | مشروع قرار عنوانه " نحو نظام اقتصادي دولي جديد " |
Bangladesh published a book entitled State of Microcredit. | UN | ونشرت بنغلاديش كتابا عنوانه ' ' حالة الائتمانات الصغيرة``. |
My office contributed a presentation entitled " The right to health: lessons from the disability movement " ; | UN | ساهم مكتبي بعرض عنوانه الحق في الصحة: الدروس المستفادة من حركة المعوقين؛ |
My office contributed a presentation entitled " Ensuring inclusion in education for persons with disabilities " ; | UN | ساهم مكتبي بعرض عنوانه ضمان إدماج المعوقين في التعليم؛ |
Logistics conference, entitled " Partners in Peacekeeping " at UNAMSIL, Freetown | UN | :: مؤتمر عن السوقيات عنوانه `شركاء في حفظ السلام ' عقد في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، فريتاون |
United Nations Television and Video supported the production of a short documentary about land degradation and water scarcity in Latin America entitled Brazil: Desertification. | UN | ودعم تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة إنتاج فيلم وثائقي قصير عن تدهور الأراضي وشح المياه في أمريكا اللاتينية عنوانه البرازيل في مواجهة التصحر. |
Draft resolution entitled " Policies and programmes involving youth " | UN | مشروع قرار عنوانه " السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب " |
The Ministry of Education embarked on a project entitled " Towards inclusive education in the Cook Islands " in 2008 - 2010. | UN | وقد باشرت وزارة التعليم مشروعاً عنوانه " نحو تعليم شامل في جزر كُوك " للفترة ما بين عامي 2008 و2010. |
Detailed information could be found on the Development Account web site, the address of which was given in paragraph 12 of the report. | UN | وثمة تفاصيل عديدة عن هذا الموضوع واردة في موقع حساب التنمية على الشبكة الذي يرد عنوانه في الفقرة 12 من التقرير. |
She asked for more details on the proposed equality act, including its title and scope. | UN | وطلبت مزيداً من التفاصيل بشأن قانون المساواة المقترح، بما في ذلك عنوانه ونطاقه. |
UNICEF released a publication titled Climate Change and Children, which discusses the effects of climate change on children's health and development. | UN | وأصدرت منشورا عنوانه تغير المناخ والطفل، يناقش آثار تغير المناخ على صحة الأطفال ونمائهم. |
Let alone its content, the title of this " Act " itself suggests its provocative and interventionist nature. | UN | وإذا تركنا جانباً مضمون القانون هذا، فإن عنوانه نفسه يوحي بطبيعته الاستفزازية والتدخلية. |
At least he was the last time the police called me about him. | Open Subtitles | .في آخر مره كلمني الشرطة، كان هذه عنوانه |
The Commission noted that in conjunction with the Conference, a science symposium as well as a technical exhibition on the theme “Space 99” would be organized. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنه خلال فترة انعقاد المؤتمر ستقام ندوة علمية ومعرض تقني حول موضوع عنوانه " الفضاء في سنة ١٩٩٩ " . |
- We're gonna need any security footage of Landis stealing and also his last known address. | Open Subtitles | أي ضمان صوره مسروقه لانديس وأيضا عنوانه الاخير |
You don't judge a book by its cover or a person from the outside. | Open Subtitles | لا يجب الحكم على الكتاب من عنوانه ولا الشخص من مظهره فحسب |
Give me his location. Give me a day to handle it. We need him. | Open Subtitles | أعطيني عنوانه , واعطيني يوماً واحد لأتدبر الآمر , فنحن نحتاجه |
He asked to travel here or travel there so his title, his heavyweight belt... | Open Subtitles | طلب السفر هنا أو يسافر هناك عنوانه كان , حزام وزنه الثقيل |