| Turns out that was the day that he skipped out on us. | Open Subtitles | اتضح لي أن ذلك اليوم، كان اليوم الذي تخلى فيه. عنَّا |
| she knows everything about us she might tell the cops.. | Open Subtitles | إنها تعرف كل شيء عنَّا ربما قد تُخبر الشرطة |
| You need to get into quarantine. Come with us. | Open Subtitles | يجب أن تدخل إلى الحجر الصحي ابتعد عنَّا |
| we'll slip away so quietly that he'll grow old looking for us and we'll grow old running! | Open Subtitles | سنهرب بعيداً بحيث أنه سيشيخ بحثاً عنَّا و نحن سنشيخ هرباً |
| so they'll keep looking for us in faizabad while we get away | Open Subtitles | حتى يبحثون عنَّا في فيض أباد ريثما نهرب بعيداً |
| He is throwing his life away, and you ditched us. | Open Subtitles | إنّه يقوم بتحطيم حياته و أنت تخليت عنَّا |
| Even if we destroy all trace of ourselves even then, they will keep searching for us. | Open Subtitles | حتى إذا قمنا بمحو كل أثر لنا حتى إذا قمنا بذلك .. فإنهم سيواصلون البحث عنَّا |
| - I'm sure you've heard of us. - No, I'm sorry. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنكِ سمعتي عنَّا - لا , أنا آسف - |
| Don't tell her nothing about me or about us. | Open Subtitles | لا تخبريها بأي شيء عني أو عنَّا |
| May all the people who dumped us burn in hell. | Open Subtitles | فليحترق كل من انفصل عنَّا في الجحيم |
| Well, Delilah, it's been nice catching up, but you probably want to beat the traffic getting back to the Hell Away from us. | Open Subtitles | حسناً , (دليلاً) , كان من الجميل الدردشة معك ولكن علي الأرجح تريدين المغادرة بسرعة تعودين إلي طريق الجحيم بعيداً عنَّا |
| Don't walk out on us again. | Open Subtitles | وانظر ما الذي حدث لا تتخلى عنَّا ثانيةً |
| Please don't try to find us. If you come within a 100 kilometers of us, | Open Subtitles | رجاءً لا تحاول البحث عنَّا ...و إذا اقتربت 100 كيلومتر منَّنا |
| It's as if all the films were talking about us. | Open Subtitles | و كأن كل الأفلام تتحدث عنَّا |
| The part where you cut us all out. | Open Subtitles | حيث تنعزلين عنَّا جميعاً |
| Oh, come on. There have been a lot of wild rumors going around about us, but I wouldn't expect the Panorama to take them seriously. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشائعات عنَّا لكني لم أتوقع أن تظنها (بانوراما) جدية |
| They're... they're doing a story on us. | Open Subtitles | إنهم يقومون بعمل قصة عنَّا |
| please spare us in the name of god! | Open Subtitles | أرجوك اعف عنَّا |
| He was unlike any of us | Open Subtitles | لقد كان مختلفاً عنَّا جميعاً |
| The company has tried to hide her from us. | Open Subtitles | الشركة تحاول إخفاءها عنَّا |