The Committee would have wished more precise and complete answers to the questions posed during the dialogue. | UN | وكان بود اللجنة أن تحصل على أجوبة أكثر دقة واكتمالاً عن الأسئلة المطروحة أثناء الحوار. |
The Committee would have wished more precise and complete answers to the questions posed during the dialogue. | UN | وكان بود اللجنة أن تحصل على أجوبة أكثر دقة واكتمالاً عن الأسئلة المطروحة أثناء الحوار. |
He was threatened with death if he did not answer the questions posed. | UN | وهدِّد بالقتل إذا لم يجب عن الأسئلة المطروحة. |
The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management replied to questions raised. | UN | وأجاب وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عن الأسئلة المثارة. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services replied to questions raised. | UN | وأجاب مساعد الأمين العام لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة. |
52. The Controller introduced section 1 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. | UN | 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
He was threatened with death if he did not answer the questions posed. | UN | وهدد بالقتل إن هو لم يجب عن الأسئلة المطروحة. |
He was threatened with death if he did not answer the questions posed. | UN | وهدد بالقتل إن هو لم يجب عن الأسئلة المطروحة. |
Two countries did not answer the questions on their NAPs. | UN | وهناك بلدان لم يجيبا عن الأسئلة المتعلقة ببرنامجي عملهما الوطنيين. |
He was threatened with death if he did not answer the questions posed. | UN | وهدِّد بالقتل إذا لم يجب عن الأسئلة المطروحة. |
He was threatened with death if he did not answer the questions posed. | UN | وهدِّد بالقتل إذا لم يجب عن الأسئلة المطروحة. |
Below we provide answers to the questions most frequently asked about the forthcoming re-entry and impact of the Mir manned space station. | UN | وفيما يلي تقدم اجابات عن الأسئلة التي يكثر طرحها عن الهبوط الوشيك لمحطة الفضاء المأهولة مير وتأثيره. |
An interactive dialogue among the participants in the round table ensued, after which the panellists responded to questions raised. | UN | وبعد ذلك، جرى حوار تفاعلي بين المشاركين في اجتماع المائدة المستديرة ثم أجاب المشاركون عن الأسئلة المطروحة. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services replied to questions raised. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services replied to questions raised. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة. |
637. The Netherlands commended Colombia's strong commitment to the universal periodic review process, including its written responses to questions. | UN | 637- وأشادت هولندا بالتزام كولومبيا القوي بعملية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك عن طريق ردودها الخطية عن الأسئلة. |
The Chairperson thanked Mr. Djasnabaille for his presentation and invited the delegation to respond to questions 1 to 9 on the list of issues. | UN | 10- الرئيس: شكر السيد جزنباي على عرضه ودعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 9 من قائمة النقاط الواجب معالجتها. |
Following the presentation, members of the delegation of Indonesia responded to questions posed by members of the Commission. | UN | وبعد العرض، أجاب أعضاء وفد إندونيسيا عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
153. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. | UN | 153 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
157. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. | UN | 157 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
Detailed user guides have been developed as reference material to address questions from the staff. | UN | وقد وضعت أدلة مفصّلة للمستخدمين كمادة مرجعية للإجابة عن الأسئلة التي أثارها الموظفون. |
These materials will include a series on best ethical practices in UNICEF offices and a series on frequently asked questions. | UN | وتشمل هذه المواد مجموعة عن أفضل الممارسات المتبعة في مكاتب اليونيسيف في مجال الأخلاقيات ومجموعة عن الأسئلة المتكررة. |
72. At the 8th meeting, on 17 September 2009, the independent expert answered questions and made his concluding remarks. | UN | 72- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2009، أجاب الخبير المستقل عن الأسئلة وأدلى بملاحظاته الختامية. |
It is a health organization designed to answer exactly the kinds of questions you are having. | Open Subtitles | إنّها منظمة صحّية مخصّصة للإجابة عن الأسئلة التي لديك بالتحديد |
But since you don't want to answer the question, let me ask you another question. | Open Subtitles | و لكن بالنظر لعدم رغبتك في الإجابة عن الأسئلة دعني أسئلك سؤال آخر |
Well, then stop asking questions and watch the road. | Open Subtitles | حسنا، إذا توقف عن الأسئلة وإنتبه للطريق |
The presence of a delegation from the capital, which answered questions asked by members of the Committee and provided clarification on the situation in Iraq, is also welcomed by the Committee. | UN | وترحب اللجنة أيضا بحضور وفد من العاصمة، أجاب عن اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وقدم ايضاحات بشأن الوضع في العراق. |
35. Mrs. MORIZE—RABAUX (France) said she would reply to questions that had been raised concerning the overseas departments and territories. | UN | ٥٣- السيدة موريز رابو )فرنسا( قالت إنها ستجيب عن اﻷسئلة المتعلقة بمحافظات وأقاليم ما وراء البحار. |
The Executive Director and other members of the secretariat responded to issues raised by delegations. | UN | وأجاب المدير التنفيذي واﻷعضــاء اﻵخرون في اﻷمانة العامة عن اﻷسئلة التي طرحتها الوفود. |