ويكيبيديا

    "عن التطورات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on major developments
        
    • on the main developments
        
    • on key developments
        
    • on the major developments
        
    • the key developments
        
    • of the main developments
        
    • of key developments
        
    Issue 1 of each year will retain the original content and format: reporting on major developments in the area of ageing in the United Nations, Member States and non-governmental organizations. UN أما العدد اﻷول من كل سنة فسيحتفظ بالمحتوى والتصميم اﻷصليين أي تقديم تقارير عن التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة في اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    II. Update on major developments UN ثانيا - معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية
    The present report provides an update on major developments in Liberia, including progress made in meeting the benchmarks for the drawdown phase of the UNMIL consolidation, drawdown and withdrawal plan. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي حدثت في ليبريا، بما فيها التقدم المحرز نحو إنجاز النقاط المرجعية المتعلقة بمرحلة تخفيض عناصر البعثة من خطة الدمج والتصفية والسحب.
    Taking note of the statement by the Director General of the Agency, in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2014, UN وإذ تحيط علما ببيان المدير العام للوكالة الذي قدم فيه معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2014،
    Taking note of the statement by the Director General of the Agency, in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2013, UN وإذ تحيط علما ببيان المدير العام للوكالة الذي قدم فيه معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2013،
    The following sections of the report outline the Group’s current assessment of those priorities within the different components of its mandate and provide a factual update on key developments. UN وتحدد فروع التقرير التالية الخطوط العريضة لتقييم الفريق الحالي لهذه الأولويات ضمن مختلف مكونات ولايته، وتقديم معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية.
    Report of the Secretary-General on the major developments in the area of ageing since the Second World Assembly on Ageing (E/CN.5/2007/7) UN تقرير الأمين العام عن التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (E/CN.5/2007/7)
    The present report provides an update on major developments in Liberia and contains broad benchmarks for the first phase of the consolidation, drawdown and withdrawal of UNMIL. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية في ليبريا ويتضمن معايير قياسية تتعلق بالمرحلة الأولى لتعزيز دور البعثة والإنهاء التدريجي لها وسحبها.
    The present report provides an update on major developments in Liberia, including the progress made in meeting the key benchmarks for the first phase of the Mission's consolidation, drawdown and withdrawal. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي حدثت في ليبريا، بما في ذلك التقدم المحرز في استيفاء المعايير الرئيسية التي تتعلق بالمرحلة الأولى من تعزيز البعثة وخفضها وسحبها تدريجيا.
    The present report provides an update on major developments since my previous report and sets out my recommendations on the mission's exit strategy and the future United Nations presence in the country. UN ويوفّر التقرير الحالي أحدث المعلومات عن التطورات الرئيسية السابقة ويتضمن توصياتي بشأن استراتيجية خروج البعثة ومستقبل وجود الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    This annual report provides information on major developments in e-commerce of particular interest to developing countries and policy recommendations. UN ويقدم هذا التقرير السنوي معلومات عن التطورات الرئيسية في ميدان التجارة الإلكترونية التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى البلدان النامية والتوصيات في مجال السياسة العامة.
    II. Update on major developments related to the peace process UN ثانيا - آخر المعلومات عن التطورات الرئيسية المتصلة بعملية السلام
    Recognizing the important role played by UNIDO's support and management services in the efficient and effective implementation of its programmes, the document also reported on major developments in those areas. UN واعترافا بأهمية الدور الذي تؤديه خدمات الدعم والخدمات الإدارية المقدّمة من اليونيدو في تنفيذ البرامج بفعالية وكفاءة، فإن الوثيقة أبلغت أيضا عن التطورات الرئيسية في هذه المجالات.
    It provides an update on the main developments that have taken place in Somalia since the adoption of the resolution, as well as on the implementation of the AMISOM mandate and related issues. UN وهو يقدم معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي حدثت في الصومال منذ اتخاذ القرار، وكذلك عن تنفيذ ولاية البعثة والمسائل ذات الصلة بذلك.
    First of all, I would like to thank Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his statement on the Agency's 2002 report and for providing the General Assembly with additional information on the main developments in IAEA activities during 2003. UN أولا وقبل كل شيء، أود أن أشكر الدكتور محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على بيانه بشأن تقرير الوكالة لعام 2002 وعلى تقديمه إلى الجمعية العامة معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال سنة 2003.
    3. Part One of this report provides an update on the main developments relating to oceans and the law of the sea since the various subjects were last reported upon, in most cases since February 2004. UN 3 - يوفر لنا الجزء الأول من هذا التقرير معلومات مستكلمة عن التطورات الرئيسية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار منذ تقديم آخر تقارير عن مختلف هذه المواضيع، أغلبها منذ شباط/فبراير 2004.
    He reported on the main developments in Guinea-Bissau subsequent to the adoption of resolution 2048 (2012). UN وقدم إفادة عن التطورات الرئيسية في غينيا - بيساو عقب اتخاذ القرار 2048 (2012) في 18 أيار/مايو 2012.
    The report, which covers developments since the issuance of my previous report on 19 April 2001 (A/55/907-S/2001/384), is also submitted in response to requests by the Security Council for regular information on the main developments in Afghanistan. UN كما أن هذا التقرير، الذي يشمل التطورات التي استجدت منذ صدور تقريري السابق في 19 نيسان/ أبريل 2001 (A/55/907-S/2001/384) مقدم استجابـــة إلى طلبـــات مجلس الأمن لتقديم معلومات منتظمة عن التطورات الرئيسية في أفغانستان.
    (d) Reporting to Headquarters on key developments of subregional significance; UN (د) تقديم تقارير إلى المقر عن التطورات الرئيسية ذات الأهمية على الصعيد دون الإقليمي؛
    (d) Reporting to Headquarters on key developments of subregional significance. UN (د) تقديم تقاريـــر إلى المقر عن التطورات الرئيسية ذات الأهمية على الصعيد دون الإقليمي.
    On 25 June 1999, the members were briefed by Noel Sinclair, the Director of the United Nations Political Office in Bougainville (UNPOB), who touched on the major developments and their implications for the role of the Office. UN في ٥٢ حزيران/يونيه ٩٩٩١، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من السيد نويل سينكلير، مدير مكتب اﻷمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، عن التطورات الرئيسية وانعكاساتها على دور المكتب.
    the key developments may be summarized as follows: UN وفي ما يلي ملخص عن التطورات الرئيسية:
    The present report, which has been prepared in pursuance of General Assembly resolution 57/173, provides a brief overview of the main developments of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme during the past year. UN يقدم هذا التقرير الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 57/173 لمحة وجيزة عن التطورات الرئيسية التي شهدها برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أثناء السنة الماضية.
    It provides a summary of key developments in Iraq, particularly with regard to the political process and regional developments pertaining to Iraq. UN كما يقدم موجزا عن التطورات الرئيسية التي جرت في العراق، وخاصة فيما يتعلق بالعملية السياسية والتطورات الإقليمية المتعلقة بالعراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد