Kuwait also proposes to collect information on technologies to restore the desert surface. | UN | وتعتزم الكويت أيضا تجميع معلومات عن التكنولوجيات الكفيلة بإعادة سطح الصحراء إلى حالته السابقة. |
Information on technologies and their main environmental problems and suggestions for avoiding them can be found in the annex to the present guidelines. | UN | وترد في المرفق لهذه المبادئ التوجيهية معلومات عن التكنولوجيات ومشاكلها البيئية الرئيسية، ومقترحات لتجنبها. |
Report of the Secretary-General on technologies to address challenges in areas such as agriculture and water | UN | تقرير الأمين العام عن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه |
In addition, we have provided information on the technologies that lead to or enable electronic commerce, such as computer use, Internet use, the presence of web pages and EDI over proprietary networks. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قدمنا معلومات عن التكنولوجيات التي تفضي إلى التجارة الالكترونية أو تعززها مثل استخدام الحاسوب، واستخدام الإنترنت، ووجود صفحات الشبكة العالمية وتبادل البيانات الالكترونية على الشبكات الممتلكة. |
In accordance with decision XXI/2, the Working Group is expected to consider new information presented by the technology and Economic Assessment Panel on emerging technologies for the destruction of ozonedepleting substances. | UN | 20 - وفقاً للمقرر 21/2، من المتوقع أن ينظر الفريق العامل في المعلومات الجديدة التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن التكنولوجيات الآخذة في الظهور لتدمير المواد المستنفدة للأوزون. |
It supports Parties and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) in identifying options to promote the development and transfer of technologies, including broadening access of Parties to information on technologies. | UN | وهو يقدم الدعم إلى الأطراف وإلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد خيارات تعزيز تطوير التكنولوجيات ونقلها، بما في ذلك توسيع نطاق حصول الأطراف على المعلومات عن التكنولوجيات. |
The project is to establish a system of collection and distribution of information on technologies and its marketing in the developing countries. | UN | يرمي المشروع إلى إنشاء نظام لجمع وتوزيع المعلومات عن التكنولوجيات وتسويقها في البلدان النامية. |
While paying due attention to protecting confidentiality, all States should participate at the expert level in the exchange of information on technologies. | UN | وفي الوقت الذي تهتم فيه الدول بحماية الخصوصية على النحو المطلوب، ينبغي أن تشارك، على مستوى الخبراء، في تبادل المعلومات عن التكنولوجيات. |
Only a few submissions provided information on technologies used to protect biodiversity, and most were technologies for supporting implementation of adaptation actions. | UN | 32- لم تذكر سوى تقارير قليلة معلومات عن التكنولوجيات المستخدمة لحماية التنوع البيولوجي، وكانت معظمها تكنولوجيات لدعم تنفيذ إجراءات التكيف. |
At the international level, cooperation could be promoted through sharing information on technologies and approaches, and through the establishment of networks and databases. | UN | ويمكن تعزيز التعاون، على الصعيد الدولي، من خلال تبادل المعلومات عن التكنولوجيات والنهج، ومن خلال إنشاء الشبكات وقواعد البيانات. |
It continues to support Parties and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) in identifying options to promote the development and transfer of technologies, including broadening access of Parties to information on technologies. | UN | ويواصل دعم الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد خيارات تشجيع تطوير التكنولوجيات ونقلها، بما في ذلك توسيع نطاق حصول الأطراف على المعلومات عن التكنولوجيات. |
Non-Annex I countries also have numerous centres that collect and disseminate information on technologies. | UN | ٥٣- يوجد لدى البلدان اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول أيضاً عدة مراكز تجمع وتعمم المعلومات عن التكنولوجيات. |
The type of information available on technologies varies considerably. | UN | ٥١- ويختلف نوع المعلومات المتوفرة عن التكنولوجيات اختلافا كبيرا. |
Given the " public good " nature of much information on technologies and markets, Governments and local authorities may wish to provide support to information acquisition and dissemination efforts on behalf of small enterprises. | UN | وبالنظر إلى طابع " المنفعة العامة " الذي تتسم به المعلومات الكثيرة المتوافرة عن التكنولوجيات والأسواق، قد تود الحكومات والسلطات المحلية تدعيم سبل الحصول على المعلومات ونشرها لصالح المشاريع الصغيرة. |
The objective would be to make available information on technologies for consideration in the preparation of national communications, to support an iterative process of identifying technology needs, or for consideration in any process developed to implement the Kyoto Protocol. | UN | ١٨- الهدف هو إتاحة المعلومات عن التكنولوجيات للنظر فيها عند إعداد البلاغات الوطنية، ودعم تحديد الاحتياجات من التكنولوجيا بطريقة تفاعلية، أو للنظر في أي عملية مستحدثة لتنفيذ بروتوكول كيوتو. |
As many non-Annex I Parties are preparing national communications, there is a need for the best available information on technologies. | UN | ٢٥- وبما أن الكثير من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول تعكف على إعداد بلاغاتها الوطنية، فإنه ثمة حاجة ﻷفضل المعلومات المتاحة عن التكنولوجيات. |
(c) The SBSTA noted the need to accelerate the process of providing information on technologies. | UN | )ج( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الحاجة إلى التعجيل بعملية تقديم معلومات عن التكنولوجيات. |
78. Some reports indicate that cooperation in the transfer of technology is confined to the funding of research institutions or research projects on technologies which can help to combat desertification effectively. | UN | 78- وتفيد بعض التقارير بأن التعاون في مجال نقل التكنولوجيا يقتصر على تمويل مؤسسات البحوث أو مشاريع بحوث عن التكنولوجيات التي تسهم بصورة فعالة في مكافحة التصحر. |
21. Technology transfer could not be accomplished by simply providing information on the technologies currently available on the market. | UN | ٢١ - وتطرقت إلى نقل التكنولوجيا فقالت إنها لا تتحقق بمجرد تقديم المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة في السوق في اللحظة المعينة. |
The SBSTA noted with appreciation the progress report and comprehensive presentation by the secretariat on the development of the technology information system and its web pages. | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي والعرض الشامل اللذين قدمتهما الأمانة عن وضع نظام المعلومات عن التكنولوجيات والصفحات الخاصة به على الشبكة العالمية للمعلومات. |
The same can be said about the technologies involved, which fall under the well-known label of dual use. | UN | ويمكن أن يقال نفس الشيء عن التكنولوجيات ذات الصلة، التي تقع تحت عنوان معروف جيدا هو الاستخدام المزدوج. |