Question No.4. Information on the ways and means employed to grant assistance and protection to the family 4.a. | UN | السؤال رقم 4- معلومات عن السبل والوسائل المستخدمة لتوفير المساعدة والحماية للأسرة |
This open-ended process intends to allow a broad and inclusive debate on the substance of the report and on the recommendations it makes, as well as on the ways and means to foster greater international action. | UN | وتنوي هذه العملية المفتوحة تيسير مناقشة واسعة النطاق وجامعة بشأن جوهر التقرير وتوصياته، فضلا عن السبل والوسائل اللازمة لاتخاذ إجراءات دولية أعظم. |
It reports on the ways and means to ensure a better relative balance in the share of technical cooperation activities among the various regions, taking into account their respective needs as well as making maximum use, in the implementation of technical cooperation activities, of existing capacities of developing countries, including local and regional expertise. | UN | ويقدم معلومات عن السبل والوسائل التي تكفل تحقيق توازن نسبي أفضل في نصيب المناطق المختلفة من أنشطة التعاون التقني، يراعي احتياجات كل منها ويستخدم إلى أقصى حد، عند تنفيذ أنشطة التعاون التقني، القدرات القائمة في البلدان النامية، بما في ذلك الخبرة المحلية والإقليمية. |
The purpose of the study was to enable recommendations on ways and means to strengthen efficient and effective physical rehabilitation services in the future. | UN | وكان الهدف من الدراسة هو وضع توصيات عن السبل والوسائل اللازمة لتعزيز خدمات إعادة التأهيل البدني من حيث الكفاءة والفعالية في المستقبل. |
It wished to receive more information on ways and means to meet the needs of persons with disabilities. | UN | وأعربت عن رغبتها في تلقي مزيد من المعلومات عن السبل والوسائل المتبعة للوفاء باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Since its creation, the United Nations has never slackened in the search for ways and means to assume its responsibilities. | UN | والأمم المتحدة لم تتوان، منذ إنشائها في البحث عن السبل والوسائل التي تكفل اضطلاعها بمسؤولياتها. |
No one questioned its overall usefulness; rather, delegations pointed to the shortcomings and spoke in a businesslike manner of ways and means to make the Commission's work more relevant and responsive to immediate security challenges. | UN | فلم يشكك أحد في فائدتها بشكل عام؛ بل أشارت الوفود إلى بعض أوجه القصور وتحدثت بأسلوب جدي عن السبل والوسائل لجعل عمل الهيئة أكثر أهمية وتصدياً لتحديات الأمن المباشرة. |
4.3 In her supplementary submission of 2 January 2004, the author states that, apart from being interrogated by the local police at the police station in her vicinity on the day before Christmas, she had not heard from any authority concerning the ways and means through which they would provide her with immediate and effective protection in accordance with the Committee's request. | UN | 4-3 وأفادت صاحبة الرسالة في المعلومات التكميلية المقدمة في 2 كانون الثاني/يناير 2004 بأنها، فيما خلا استجواب الشرطة المحلية لها في مخفر الشرطة في حيها في اليوم السابق على عيد الميلاد، لم تسمع شيئا من السلطات عن السبل والوسائل التي ستزودها من خلالها بالحماية المباشرة الفعالة وفقا لطلب اللجنة. |
For the 1995 annual session a study was prepared on the ways and means of promoting the expansion trade in countries with economies in transition and several round-table discussions occurred on this subject. | UN | وقد أعدت للدورة السنوية لعام ١٩٩٥ دراسة عن السبل والوسائل المؤدية إلى الترويج لتوسيع نطاق التجارة في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، كما دار العديد من مناقشات الموائد المستديرة بشأن هذا الموضوع. |
29. The Executive Secretary of the Convention contacted all parties to inform them of the decision taken by the General Assembly and requesting information on the ways and means envisaged at the national level for the celebration of the International Year. | UN | 29 - أجرى الأمين التنفيذي للاتفاقية اتصالات مع جميع الأطراف لإبلاغهم بما قررته الجمعية العامة، وطلب معلومات عن السبل والوسائل التي يتوخونها على الصعيد الوطني من أجل الاحتفال بالسنة الدولية. |
Q28. In the light of article 66 of the Convention, (a) please provide information on the ways and means by which Syrian nationals are typically recruited for work in foreign countries, including the countries of the Arab Gulf region. | UN | السؤال 28- في ضوء المادة 66 من الاتفاقية، (أ) يرجى تقديم معلومات عن السبل والوسائل التي تتبع عادة في توظيف المواطنين السوريين للعمل في بلدان أجنبية، بما في ذلك بلدان منطقة الخليج العربي. |
28. In the light of article 66 of the Convention, (a) please provide information on the ways and means by which Syrian nationals are typically recruited for work in foreign countries, including the countries of the Arab Gulf region. | UN | 28- (أ) في ضوء المادة 66 من الاتفاقية، يرجى تقديم معلومات عن السبل والوسائل التي تتبع عادة في توظيف المواطنين السوريين للعمل في بلدان أجنبية، بما في ذلك بلدان منطقة الخليج العربي. |
(c) Disseminate more systematic information on the ways and means used by criminal organizations for illicit trafficking in, and diversion of, precursors, with a view to adopting measures to prevent such illicit activities, in accordance with article 12, paragraph 12 (c), of the 1988 Convention; | UN | )ج( نشر معلومات ، بقدر أكبر من الانتظام ، عن السبل والوسائل التي تستخدمها المنظمات الاجرامية في الاتجار غير المشروع بالسلائف وتسريبها ، من أجل اعتماد تدابير لمنع تلك اﻷنشطة غير المشروعة ، عملا بأحكام الفقرة ٢١ )ج( من المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ ؛ |
Report of the Secretary-General on ways and means to strengthen the work of the Commission for Social Development | UN | تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية |
Report of the Secretary-General on ways and means to strengthen the work of the Commission for Social Development | UN | تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية |
Report of the Secretary-General on ways and means to strengthen the work of the Commission for Social Development | UN | تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية |
To make recommendations to the SecretaryGeneral, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Commission on ways and means of mobilizing the resources necessary for antiracism activities; | UN | `3` تقديم توصيات إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة عن السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المناهضة للعنصرية؛ |
This statement was made in connection with the search for ways and means likely to consolidate good-neighbourly relations between the Republic of Ghana and the Togolese Republic. | UN | ويتعلق هذا البيان بالبحث عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز علاقات حسن الجوار بين جمهورية توغو وجمهورية غانا. |
Africa's keen interest in the quest for ways and means to guarantee peace, security and stability on our continent is reflected in the mechanism for the prevention, settlement and management of conflicts established by the Organization of African Unity. | UN | إن اهتمام افريقيا الشديد بالبحث عن السبل والوسائل اللازمة لكفالة السلم واﻷمن والاستقرار في قارتنا يتجلى في آلية منع حدوث الصراعات وتسويتها وإدارتها التي أنشأتها منظمة الوحدة الافريقية. |
The meeting had addressed the question of ways and means to protect children affected by armed conflicts and to rehabilitate child victims of such conflicts, the violation of the fundamental rights of children and the root causes of those conflicts, while making suggestions for preventing armed conflicts. | UN | وقد تناول الاجتماع مسألة البحث عن السبل والوسائل لحماية اﻷطفال المعرضين لخطر النزاعات المسلحة وإعادة تأهيل اﻷطفال الذين يقعون ضحية هذه النزاعات، ومسألة انتهاك الحقوق اﻷساسية لﻷطفال واﻷسباب الرئيسية لنشوب هذه النزاعات، وقدمت في الوقت ذاته توصيات لمنع حدوث النزاعات المسلحة. |
It is important that the process of their comprehension should not be a hostage to ideologized or bloc approaches but contribute to the search for adequate ways and means of ensuring stability and security in Transcaucasia. | UN | ومن المهم ألا تظل عملية فهمها رهينة للنُّهج ذات صبغة إيديولوجية أو نهج تجميعية بل ينبغي أن تسهم في البحث عن السبل والوسائل المناسبة الكفيلة بتحقيق الاستقرار والأمن في منطقة ما وراء القوقاز. |
Also in resolution 2002/66, the Commission requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to report to the Commission at its fifty-ninth session on possible ways and means of addressing the issues raised by the Sub-Commission and of improving the Commission's action on proposals of the Sub-Commission. | UN | 161- وطلبت اللجنة، في القرار 2002/66 أيضاً، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى اللجنة تقريراً في دورتها التاسعة والخمسين عن السبل والوسائل الممكنة لتناول القضايا التي تثيرها اللجنة الفرعية ولتحسين الإجراءات التي تتخذها اللجنة بشأن مقترحات اللجنة الفرعية. |