China Road and Bridge employed a certified public accounting firm to reconstitute its financial statements for the years 1983 to 1990. | UN | واستخدمت الشركة في ذلك شركة محاسبة قانونية لإعداد بياناتها المالية عن السنوات من 1983 إلى 1990. |
With regard to domestic violence, his delegation had not been able to obtain specific data for the years before 1999; in the current year, 29 cases had thus far been reported. | UN | وفيما يتعلق بالعنف المنزلي، لم يتمكن الوفد من الحصول على بيانات محددة بشأن هذه المسألة عن السنوات السابقة لسنة 1999؛ أما في السنة الجارية فقد أُحصيت 29 حالة. |
The Party had not reported the data for the years 1995 and 1996 required for the establishment of its baseline for Annex E substances. | UN | ولم يبلغ الطرف ببيانات عن السنوات 1995 و1996 من أجل إنشاء خط أساس للمواد الواردة في المرفق هاء. |
It provided a copy of its activities report for the years 1997 to 2001 as well as copies of its periodical publications. | UN | وقدمت نسخة من تقرير أنشطتها عن السنوات 1997 إلى 2001، فضلاً عن نسخ من منشوراتها الدورية. |
Table 5: Parties with outstanding data for years before 2003 | UN | الجدول 5: أطراف لديها بيانات متأخرة عن السنوات السابقة على عام 2003 |
(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفاة عن السنوات المقبلة كنفقات مؤجَّلة وكالتزامات غير مصَّفاة على حد سواء؛ |
During this implementation phase, data and information contained in the questionnaires for the years 2001 and 2002 will be incorporated in the database. | UN | وسوف تدرج البيانات والمعلومات الواردة في الاستبيانات عن السنوات 2001 و2002 أثناء مرحلة التنفيذ في قاعدة بيانات. |
" -- in Annex F, for the years 2008, 2009, 2010, 2011, and 2012, " | UN | ' ' - في المرفق واو، عن السنوات 2008 و2009 و2010 و2011 و2012،`` |
" -- in Annex F, for the years 2008, 2009, 2010, 2011, and 2012, " | UN | ' ' - في المرفق واو، عن السنوات 2008 و2009 و2010 و2011 و2012،`` |
" -- in Annex F, for the years 2008, 2009 and 2010, " | UN | ' ' - في المرفق واو، عن السنوات 2008 و2009 و2010،`` |
" -- in Annex F, for the years 2008, 2009 and 2010, " | UN | ' ' - في المرفق واو، عن السنوات 2008 و2009 و2010،`` |
" -- in Annex F, for the years 2005, 2006, 2007 and 2008, " | UN | ' ' - في المرفق واو، عن السنوات 2005 و2006 و2007 و2008،`` |
However, the authors maintain that they were not able to obtain just compensation for the years during which they were cut off from their diplomatic careers and deprived of the associated rights. | UN | لكن أصحاب البلاغ يعتبرون أنه تعذر عليهم الحصول على تعويض عادل عن السنوات التي اجتزئت من مساراتهم الوظيفية الدبلوماسية وحرموا فيها من الحقوق المرتبطة بها. |
The Committee further notes the authors' allegations that they were not able to obtain fair compensation for the years during which they were deprived of their posts and the rights associated thereto. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى مزاعم أصحاب البلاغ بأنهم تعذر عليهم الحصول على تعويض عادل عن السنوات التي حرموا فيها من مناصبهم والحقوق المرتبطة بها. |
However, the authors maintain that they were not able to obtain just compensation for the years during which they were cut off from their diplomatic careers and deprived of the associated rights. | UN | لكن أصحاب البلاغ يعتبرون أنه تعذر عليهم الحصول على تعويض عادل عن السنوات التي اجتزئت من مساراتهم الوظيفية الدبلوماسية وحرموا فيها من الحقوق المرتبطة بها. |
The Committee further notes the authors' allegations that they were not able to obtain fair compensation for the years during which they were deprived of their posts and the rights associated thereto. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى مزاعم أصحاب البلاغ بأنهم تعذر عليهم الحصول على تعويض عادل عن السنوات التي حرموا فيها من مناصبهم والحقوق المرتبطة بها. |
32. With regard to education indicators, no up-to-date aggregate figures are available for the years under review in this report. | UN | 32- وفيما يتعلّق بمؤشّرات التعليم، لا تتاح أرقام تجميعية حديثة عن السنوات المستعرضة في التقرير. |
" -- in Annex F, for the years 2005, 2006, 2007 and 2008, " | UN | ``- في المرفق واو، عن السنوات 2005 و2006 و2007 و2008، ' ' |
" -- in Annex F, for the years 2005, 2006, 2007 and 2008, " | UN | ``- في المرفق واو، عن السنوات 2005 و2006 و2007 و2008، ' ' |
He hoped that a climate of confidence would soon emerge and that frank cooperation between Arabs and Israelis would make up for years lost in conflict and tension. | UN | وأعرب عن أمله في أن ينشأ في القريب العاجل مناخ من الثقة وأن يكون في التعاون الصريح بين العرب والاسرائيليين ما يعوض عن السنوات الضائعة في النزاع والتوتر. |
(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفاة عن السنوات المقبلة كنفقات مؤجَّلة وكالتزامات غير مصَّفاة على حد سواء؛ |
Please provide data for those years where available, filling in the class names according to the land cover classes used under each column. | UN | فيرجى تقديم البيانات عن السنوات حسب توافرها، بإدراج اسم الفئة في الخانة المناسبة وفقاً لتصنيف فئات الغطاء الأرضي المعتمد في بلدكم. |
A volume, containing documents of the 35 years of the Non-Aligned Movement, was published by IINS and circulated at the twelfth ministerial meeting. | UN | ونشر المعهد مجلدا يتضمن وثائق عن السنوات الخمس والثلاثين للحركة وقام بتوزيعه في الاجتماع الوزاري. |