The Council resumed consideration of the item and the repre-sentative of Germany reported on the informal consultations that had taken place on the item. | UN | استأنف المجلس النظر في البند وقدم ممثل ألمانيا تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن البند. |
The current document, containing the report on the informal consultations, reflects the main views that were presented at the consultations. | UN | 2- تعكس هذه الوثيقة التي تتضمن التقرير عن المشاورات غير الرسمية وجهات النظر الرئيسية التي عُرضت أثناء المشاورات. |
The proposed organization of work contained in the annex to the present document provides more details on the informal consultations. | UN | ويقدم تنظيم اﻷعمال المقترح، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، مزيدا من التفاصيل عن المشاورات غير الرسمية. |
A. Report on informal consultations with contractors | UN | ألف - تقرير عن المشاورات غير الرسمية مع المتعاقدين |
Oral update on informal consultations regarding Executive Committee conclusions 20-21 6 | UN | دال - تحديث شفهي عن المشاورات غير الرسمية بشأن استنتاجات اللجنة التنفيذية 20-21 7 |
Accounts of the informal consultations were provided regularly for the benefit of States that are not members of the Security Council. | UN | وكانت تقدم بيانات عن المشاورات غير الرسمية بصورة منتظمة إلى الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن. |
At the 5th meeting, Mr. Luis Herrera Marcano provided a report on the informal consultations he had conducted. | UN | ١٥- وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد لويس هيريرا ماركانو تقريراً عن المشاورات غير الرسمية التي أجراها. |
22. The representative of Canada reported to the working group on the informal consultations carried out on article 45. | UN | 22- وقدم ممثل كندا إلى الفريق العامل تقريراً عن المشاورات غير الرسمية التي أجريت حول المادة 45. |
Report on the informal consultations held in preparation for the International Meeting | UN | تقرير عن المشاورات غير الرسمية المعقودة لتحضير الاجتماع الدولي |
Briefing for non-governmental organizations (NGOs) on the informal consultations of the First Committee on its methods of work | UN | جلسة إحاطة موجهة إلى المنظمات غير الحكومية عن المشاورات غير الرسمية التي تجريها اللجنة الأولى عن أساليب عملها |
At the 4th meeting, Mr. Ould-Dada reported on the informal consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد ولد دادا تقريراً عن المشاورات غير الرسمية. |
Note by the Vice-Chairman on the informal consultations on the draft Rules of Procedures | UN | مذكرة من نائب الرئيس عن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الداخلي |
The Vice-Chairman reported further on the informal consultations. | UN | وقدم نائب الرئيس تقريرا آخر عن المشاورات غير الرسمية. |
At the same session, the Commission took note of an oral report, presented by the Special Rapporteur, on the informal consultations held on the topic under his chairmanship. | UN | وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علماً بتقرير شفوي قدمه المقرر الخاص عن المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن هذا الموضوع تحت رئاسته. |
IV. Report of the facilitator on the informal consultations 22 - 33 6 | UN | رابعاً - تقرير المنسق عن المشاورات غير الرسمية 22-33 7 |
IV. Report of the facilitator on the informal consultations | UN | رابعاً- تقرير المنسق عن المشاورات غير الرسمية |
D. Oral update on informal consultations regarding Executive Committee Conclusions | UN | دال- تحديث شفهي عن المشاورات غير الرسمية بشأن استنتاجات اللجنة التنفيذية |
Report back of the facilitator on informal consultations | UN | تقرير الميسر عن المشاورات غير الرسمية |
REPORT on informal consultations 5 - 29 3 | UN | ثالثاً - تقرير عن المشاورات غير الرسمية 5 -29 3 |
Accounts of the informal consultations were provided regularly for the benefit of States that are not members of the Security Council. | UN | وكانت تقدم بيانات عن المشاورات غير الرسمية بصورة منتظمة إلى الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن. |
The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Odyek Agona (Uganda), reported to the Committee on the informal consulta-tions held on the draft resolution and informed the Committee that Mauritania and Tunisia had joined in sponsoring it. | UN | قدم السيد أودييك أغونا )أوغندا(، نائب رئيس اللجنة، تقريرا إلى اللجنة عن المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار، وأبلغ اللجنة بأن موريتانيا وتونس انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The Vice-Chairman of the Committee in charge of informal consultations on this agenda item made a statement. | UN | أدلى ببيان نائب رئيس اللجنة المسؤول عن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند من جدول اﻷعمال. |
In fact, the main distinctive element that distinguishes formal meetings from informal consultations of the whole is the fact that in the latter there are no written records. | UN | وفي الواقع، أن العنصر المميز الرئيسي الذي يميز الجلسات الرسمية عن المشاورات غير الرسمية بكامل هيئة المجلس هو عدم وجود محاضر مكتوبة في الحالة اﻷخيرة. |