ويكيبيديا

    "عن المنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for non-governmental organizations
        
    • of non-governmental organizations
        
    • of NGOs
        
    • on non-governmental organizations
        
    • on NGOs
        
    • for nongovernmental organizations
        
    • from NGOs
        
    • from non-governmental organizations
        
    • of nongovernmental organizations
        
    • an NGO
        
    • the non-governmental organizations
        
    • the NGO
        
    • and NGO
        
    • of the NGOs
        
    Observers for non-governmental organizations: International Federation of Free Journalists 19th UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الاتحاد الدولي للصحفيين الأحرار
    Observers for non-governmental organizations: Association of World Citizens 10th UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة المواطنين العالميين
    Representatives of non-governmental organizations have been included in official delegations to conferences. UN وقد ضمّت الوفود الرسمية إلى المؤتمرات ممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    Statement by a representative of non-governmental organizations UN بيان يدلي به ممثل عن المنظمات غير الحكومية
    She was also pleased to note that the meeting had been attended by academics and representatives of NGOs. UN وأعربت عن سرورها كذلك، لحضور أكاديميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية الاجتماع.
    Observers for non-governmental organizations: Union nationale de la femme tunisienne UN المراقب عن المنظمات غير الحكومية: الاتحاد الوطني للمرأة التونسية
    Government observer: Mexico Observer for non-governmental organizations: International Organization of Indigenous Resource Development, Indigenous Council of South America UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، ومجلس الشعوب الأصلية لأمريكا الجنوبية
    Observers for non-governmental organizations: Ain o Salish Kendra - Law and Mediation Centre (also on UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: اين ساليش كاندرا
    Observers for non-governmental organizations: International Youth and Student Movement for the United Nations UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة
    Observers for non-governmental organizations: International Indian Treaty Council, International Youth and Student Movement for the United Nations UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة
    Observers for non-governmental organizations: International Human Rights Law Group 7th UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجموعة الدولية لقانون حقوق الإنسان
    Statement by a representative of non-governmental organizations UN بيان يدلي به ممثل عن المنظمات غير الحكومية
    The symposium brought together government officials, experts from the United Nations system and representatives of non-governmental organizations (NGOs). UN وجمعت الندوة بين مسؤولين حكوميين وخبراء من منظومة الأمم المتحدة وممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    In the course of the year, representatives of non-governmental organizations have participated in all the international conferences and meetings organized under the auspices of the Committee. UN وشارك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية خلال السنة في جميع المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي نظمت برعاية اللجنة.
    The decision endorsing the observer participation of NGOs will be extended for the years of 1999 and 2000; UN `1` أن يمدد المقرر المؤيد لمشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية للسنتين 1999 و2000؛
    She also met with public officials of the Ministry of Foreign Affairs and representatives of NGOs. UN كما التقت بمسؤولين من وزارة الشؤون الخارجية وممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    It will also provide more detailed information on non-governmental organizations. UN كما سيقدّم معلومات أكثر تفصيلاً عن المنظمات غير الحكومية.
    She would also welcome more information on NGOs funded by the Ministry of Interior, as they did not seem to be independent. UN كما أنها ترحب بالمزيد من المعلومات عن المنظمات غير الحكومية التي تمولها وزارة الداخلية، لأنها لا تبدو مستقلة.
    Observers for nongovernmental organizations would be limited to one statement of seven minutes per item. UN ويقتصر عدد بيانات المراقبين عن المنظمات غير الحكومية على بيان واحد مدته سبع دقائق لكل بند.
    An independent non-governmental body will manage the fund, and it will be governed by a Debt Relief Steering Committee composed of representatives from NGOs, Government and the donor community. UN وستقوم هيئة مستقلة غير حكومية بإدارة هذه الأموال، وستنظمها لجنة توجيهية معنية بمسألة تخفيف الديون مؤلفة من ممثلين عن المنظمات غير الحكومية والحكومة ومجتمع الجهات المانحة.
    Many countries organized conferences, seminars or workshops, which included Government officials and representatives from non-governmental organizations and the general public, to create awareness and discuss issues of particular national importance. UN ونظم العديد من البلدان مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل شملت مسؤولين حكوميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية والجمهور، من أجل التوعية بالمسائل ذات الأهمية الوطنية الخاصة ومناقشتها.
    Representatives of Secretariat departments and United Nations agencies, funds and programmes, and representatives of nongovernmental organizations and other civil society organizations also participated. UN كما اشترك ممثلون عن إدارات الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    The organization submitted an NGO report for the universal periodic review to the Human Rights Council in January 2008. UN وقدمت المنظمة تقريرا عن المنظمات غير الحكومية للاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2008.
    They were supplementing public undertakings by drawing in the private sector as well as the non-governmental organizations (NGOs). UN وهي تستكمل المشاريع العامة بإشراك القطاع الخاص فضلا عن المنظمات غير الحكومية.
    the NGO observer delegation voiced concern that not enough was done to separate militia members from refugees in the camps and called on the Indonesian Government to ensure the security of refugees and humanitarian personnel. UN وأعرب الوفد المراقب عن المنظمات غير الحكومية عن القلق إزاء عدم بذل جهود كافية لفصل أفراد الميليشيات عن اللاجئين في المخيمات، ودعا الحكومة الإندونيسية إلى ضمان أمن اللاجئين وموظفي الخدمات الإنسانية.
    The Commission is composed of deputy ministers, a member of the Parliament and NGO representatives. UN وتتكون اللجنة من نواب وزراء ومن أحد أعضاء البرلمان ومن ممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    In a statement on behalf of the NGOs, attention was drawn to the interdependence of the needs and efforts of all humanitarian agencies in the field with respect to security, calling for consultation and partnership. UN وتم لفت الأنظار في بيان ألقي نيابة عن المنظمات غير الحكومية إلى الاعتماد المتبادل بين الاحتياجات وجهود كافة الوكالات الإنسانية في الميدان فيما يتعلق بموضوع الأمن، والدعوة إلى إجراء المشاورات وإقامة الشراكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد