ويكيبيديا

    "عن النفس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • self-defence
        
    • self-defense
        
    • self
        
    • selfdefence
        
    • self-expression
        
    Citizens of his country had the same rights to life and self-defence as everyone else, and they deserved to be protected. UN ومواطنو بلده لهم نفس الحق في الحياة والحق في الدفاع عن النفس ككل شخص آخر، ويستحقون أن تتم حمايتهم.
    4. Its use is confined solely to extreme circumstances of self-defence. UN استخدام السلاح النووي مقتصر على الحالات القصوى للدفاع عن النفس.
    The United Nations Charter is in fact premised on the notion of collective security, with the right to self-defence explicitly enshrined. UN والواقع أن ميثاق الأمم المتحدة يقوم على مفهوم الأمن الجماعي، والحق في الدفاع عن النفس وارد فيه بشكل واضح.
    Under the United Nations Charter, Israel has the right to self-defence. UN وبموجب ميثاق الأمم المتحدة، لإسرائيل الحق في الدفاع عن النفس.
    It was self-defense, they were trying to kill us. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس كانوا يحاولون قتلي
    Participation in military activities is vehemently denied and it admits only to the occasional use of weapons in self—defence. UN وهم ينفون بشدة اشتراكهم في أنشطة عسكرية ولا يعترفون إلا باستخدام اﻷسلحة بصورة عرضية دفاعاً عن النفس.
    It is firmly committed to a nuclear strategy of self-defence. UN وهي تلتزم التزاما ثابتا باستراتيجية نووية للدفاع عن النفس.
    China is firmly committed to a nuclear strategy of self-defence. UN وتلتزم الصين التزاما ثابتا باستراتيجية نووية للدفاع عن النفس.
    China is firmly committed to a nuclear strategy of self-defence. UN وتلتزم الصين التزاما ثابتا باستراتيجية نووية للدفاع عن النفس.
    In response to such attacks, Israel has exercised and will continue to exercise its right to self-defence. UN وردا على هذه الهجمات، مارست إسرائيل حقها في الدفاع عن النفس وستواصل ممارسة هذا الحق.
    Reaffirming the inherent right of individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Norway has consistently stood by Israel and its inherent right to self-defence in accordance with international law. UN والنرويج وقفت دائماً إلى جانب إسرائيل وحقها الطبيعي في الدفاع عن النفس وفقاً للقانون الدولي.
    Norway has consistently stood by Israel and supported its inherent right to self-defence in accordance with international law. UN وتساند النرويج إسرائيل على نحو ثابت وتؤيد حقها الطبيعي في الدفاع عن النفس وفقا للقانون الدولي.
    They are no longer for self-defence but are now offensive in nature. UN إنها لم تعد للدفاع عن النفس ولكنها الآن هجومية في طابعها.
    Reaffirming the inherent right of individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Our nuclear deterrent for self-defence is a treasured sword that prevents war and ensures peace and stability on the Korean peninsula. UN وقوة ردعنا النووية من أجل الدفاع عن النفس سيف ندخره لمنع الحرب وضمان السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    Some members said that Israel was exercising its right to self-defence in the face of rocket attacks from Gaza. UN وقال بعض الأعضاء إن إسرائيل تمارس حقها في الدفاع عن النفس في مواجهة الهجمات الصاروخية من غزة.
    Reaffirming the inherent right of individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the inherent right of individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    And when he turned on you, it became self-defense. Open Subtitles وحين حاول مهاجمتك تحول الأمر لدفاع عن النفس.
    The monks taught us martial arts to instill self discipline, self awareness. Open Subtitles الرهبان علمنا فنون الدفاع عن النفس لغرس الانضباط الذاتي، الوعي الذاتي.
    Small arms and light weapons have many lawful uses, including use by law enforcement to maintain the peace and for selfdefence. UN ولها استخدامات قانونية كثيرة، بما في ذلك استخدامها من طرف المسؤولين عن إنفاذ القانون لحفظ الأمن وللدفاع عن النفس.
    It is our responsibility to ensure children's basic human rights, including their survival, protection, good health, education and freedom of self-expression. UN ومن مسؤوليتنا أن نكفل حقوق اﻹنسان اﻷساسية لﻷطفال، بما فيها الحق في البقاء والحماية والصحة السليمة والتعليم وحرية التعبير عن النفس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد