The process of establishing job profiles outlining the experience and expertise required for senior positions is under way. | UN | وتجري حاليا عملية إنشاء النبذ العامة عن الوظائف التي تحدد الخبرة والدراية الفنية المطلوبتين للمناصب العليا. |
The generic job profiles are the basis for most vacancy announcements. | UN | وتُـعد التوصيفات العمومية للوظائف الأساس لمعظم الإعلانات عن الوظائف الشاغرة. |
The system would need to be modified to generate separate reporting on posts funded by the United Nations regular budget and other UNHCR posts. | UN | ويتطلب الأمر تعديل النظام لإتاحة الإبلاغ عن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة بشكل منفصل عن الوظائف الأخرى للمفوضية. |
Upon enquiry, the Committee was informed that UNHCR regularly circulated information to staff on posts within the United Nations system. | UN | وأبلِغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن المفوضية تعمم على الموظفين بانتظام معلومات عن الوظائف الشاغرة في منظومة الأمم المتحدة. |
43. The General Assembly, in paragraph 12 of its resolution 58/298, requested information with respect to posts that will have been vacant for at least 12 months by 30 June of a given year. | UN | 43 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 12 من قرارها 58/298، معلومات عن الوظائف التي تكون بحلول 30 حزيران/يونيه من أي عام بعينه قد ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا على الأقل. |
When vacancies occur, the Council is of the view that the posts should be advertised as described in paragraph 17. | UN | ويرى المجلس أنه ينبغي، عند ظهور شواغر، الإعلان عن الوظائف على النحو الوارد وصفه في الفقرة 17. |
The rationale for the approval of posts different from those requested was not clear. | UN | وكان الأساس المنطقي للموافقة على وظائف مختلفة عن الوظائف التي طُلبت غير واضح. |
Generic job profiles were drafted, of which 32 have been approved by the Office of Human Resources Management and 95 are pending approval. | UN | نبذة عامة عن الوظائف وضعت ووافق مكتب إدارة الموارد البشرية على 32 منها وما زالت 95 نبذة تنتظر الموافقة. |
10 generic job profiles for Security Sector Reform officers in collaboration with the Field Personnel Division | UN | إعداد 10 نبذ عامة عن الوظائف لموظفي إصلاح قطاع الأمن بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين |
:: 10 generic job profiles for SSR officers in collaboration with the Field Personnel Division | UN | :: إعداد 10 نبذ عامة عن الوظائف لموظفي إصلاح القطاع الأمني بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين |
To this end the State Employment Service established active links with employers to obtain information about job vacancies. | UN | ولهذا الغرض، أقامت دائرة التوظيف الحكومية روابط فعّالة مع أصحاب الأعمال للحصول على معلومات عن الوظائف الشاغرة. |
She added that UNFPA would undertake wider advertising of job vacancies and reach out further to sister agencies. | UN | وأضافت تقول إن الصندوق سيقوم بتوسيع نطاق الإعلان عن الوظائف الشاغرة والتواصل بصورة أفضل مع الوكالات الشقيقة. |
Technical competencies in selected generic job descriptions were revised and new job profiles, including gender equality, developed. | UN | وخضعت الكفاءات التقنية في توصيفات وظيفية مختارة للمراجعة وأعدَّت نبذات جديدة عن الوظائف شملت المساواة بين الجنسين. |
44. Further information on posts can be found in Part II of this document. | UN | 44- وترد معلومات أخرى عن الوظائف في الجزء الثاني من هذه الوثيقة. |
57. Further information on posts can be found in Part II of this document. | UN | 57- ويرد مزيد من المعلومات عن الوظائف في الجزء الثاني من هذه الوثيقة. |
4444. Further information on posts can be found in Part II of this document. | UN | 44- وترد معلومات أخرى عن الوظائف في الجزء الثاني من هذه الوثيقة. |
59. The General Assembly, in paragraph 12 of its resolution 58/298, requested information with respect to posts that will have been vacant for at least 12 months by 30 June of a given year. | UN | 59 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 12 من قرارها 58/298، معلومات عن الوظائف التي تكون بحلول 30 حزيران/يونيه من أي عام بعينه قد ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا على الأقل. |
To prepare a written list of the posts held by women; | UN | إعداد حصيلة مكتوبة عن الوظائف التي تشغلها المرأة؛ |
A complete overview of posts by grade and category, within regions and at Headquarters, is provided in annex I, tables 10, 11 and 12. | UN | وترد لمحة عامة عن الوظائف حسب الرتبة والفئة، داخل المناطق الإقليمية وفي المقر، في الجداول 10 و11 و12 من المرفق الأول. |
The staff members on the positions will indicate their preference for other positions using a revised and more streamlined version of the personal history profile (PHP). | UN | ويعرب الموظفون الشاغلون لتلك الوظائف عن الوظائف التي يفضلونها باستخدام نسخة منقحة وأكثر تبسيطا من نموذج السيرة الذاتية(). |
And school... everyone's talking about jobs and grad school, and I'm just like, I don't even know if I'm gonna make it, you know? | Open Subtitles | وفي الجامعة.. الجميع يتحدثون عن الوظائف والدراسات العليا وأنا لست واثقا حتى أني سأتخرج |
I know that I've been stressed about work and everything, lately and I've probably been taking it out on you. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني عِنْدي شُدّدَ عن الوظائف وكُلّ شيء، مؤخراً وأنا كُنْتُ من المحتمل إسَاْءة بدون ذنب إليك. |
But now that our brothers and sisters, driven by lack of work, emigrate in search of jobs in the United States or Europe, they suffer persecution, discrimination and expulsion. | UN | أما الآن فنجد أن أشقاءنا وشقيقاتنا الذين يهاجرون، نتيجة عدم توفر العمل، بحثا عن الوظائف في الولايات المتحدة أو في أوروبا، يعانون من الاضطهاد والتمييز والطرد. |
In the 2007/08 proposed budget, positions funded under general temporary assistance are shown separately to distinguish them from posts. | UN | في الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008، ترد المناصب الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة منفصلة لتمييزها عن الوظائف. |
The Fund will continue to advertise vacant posts in the appropriate medium and will fill posts expeditiously while taking into consideration the requirements of the post. | UN | سيواصل الصندوق الإعلان عن الوظائف الشاغرة في الوسائل الملائمة وسيعجل بملء الوظائف الشاغرة مع مراعاة متطلبات كل وظيفة. |
We can talk about the jobs I haven't gotten | Open Subtitles | يمكننا الحديث عن الوظائف التي لم أحصل عليها |