ويكيبيديا

    "عن الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • about time
        
    • for the time
        
    • about the time
        
    • of time
        
    • for time
        
    • what time it
        
    • about when
        
    • of the time
        
    • on the time
        
    • from the time
        
    • him the time
        
    • on when
        
    • took for
        
    about time they hired more people. Open Subtitles معلومات عن الوقت الذي استأجرت المزيد من الناس.
    I thought it was about time I saved myself. Open Subtitles لقد ظننت انه عن الوقت الذي انقذت فيه نفسي
    Yeah, well, maybe I should ask him for the time. Open Subtitles نعم, حسناً, ربما علي أنا أن أسأله عن الوقت
    What about the time we were doing it in the shower? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي كنا نحظى به أثناء الإستحمام ؟
    When I speak of time, I'm referring to the fourth dimension. Open Subtitles انا عندما اتحدث عن الوقت اننى اشير إلى البعد الرابع
    For internationally recruited staff, danger pay is payable for time away from the duty station on rest and recuperation travel and official duty travel up to a maximum of seven consecutive calendar days. UN وبالنسبة للموظفين المعيّنين دوليا، يدفَع بدل الخطر عن الوقت الذي يقضونه بعيدا عن مركز العمل في إطار السفر للراحة والاستجمام والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية.
    Maybe I can ask what time it is. Nobody has to know. Open Subtitles ربما يمكنني أن أساله عن الوقت لا يجب أن يعرف أحد
    about time. I been here four hours. Open Subtitles ماذا عن الوقت, لقد كنت أنتظر لأربع ساعات
    Funny thing about time, it just keeps going. Open Subtitles اشياء مضحكة عن الوقت انه يمضي بشكل مستمر
    I'm talking about time. Open Subtitles أتحدث عن الوقت بغض النظر عن ما تكون أو ما تفعل
    It's about time you get back to who you really are. Open Subtitles هذا عن الوقت الذى يجب عليك فيه . العودة إلى تشارلز الحقيقى
    Gave that whole speech about time spent together. Where the hell did I get that? Open Subtitles أعطت هذا الكلام كله عن الوقت الذي قضيناه معاً أين أحصل على هذا الجحيم ؟
    In such cases, however, adjustments are made to the cost of living allowance for the time spent in travel status. UN ولكن في هذه الحالة تطبق تسويات على بدل غلاء المعيشة عن الوقت الذي يكون فيه الخبير المعني على سفر.
    The short period of internship, normally two to three months, does not allow interns to compensate for the time and effort that regular staff invest in their training in the specifics of their assignments. UN ذلك أن فترة التدريب الداخلي القصيرة الأجل، التي تتراوح عادة بين شهرين وثلاثة أشهر، لا تسمح للمتدربين الداخليين بالتعويض عن الوقت والجهد اللذين ينفقه الموظفون الدائمون في تدريبهم على خصوصيات مهامهم.
    I guess you forgot about the time you and Bravo company left my black ass for dead, huh? Open Subtitles اعتقد انك نسيت انت وشركة برافو عن الوقت الذى تركتوا فيه مؤخرتى السوداء للموت اليس كذلك؟
    Did I ever tell you about the time I was out foxhunting with a 13-year-old girl, the whipper-in, and she broke her neck? Open Subtitles هل أخبرتك يوماً عن الوقت الذى كنت فيه أصطاد الثعالب مع فتاة فى الثالثة عشرة و سقطت و كسرت رقبتها ؟
    Is there any indication of time on the note? Open Subtitles هل هناك أي علامة عن الوقت في الملاحظة؟
    Whenever she tweets, you respond within five minutes, regardless of time or current location, suggesting you have her on text alert. Open Subtitles كلما ترسل لك رسالة على تويتر،أنت ترد في غضون خمسة دقائق، بغض النظر عن الوقت أو الموقع الحالي
    Remuneration for time during which a worker was idle through no fault on his part; UN مكافأة عن الوقت الذى تعطل فيه العامل لسبب خارج عن إرادته.
    Boom shakalaka. Do you have any idea what time it is? Open Subtitles لأني سأعد لنا عدة اجتماعات ألديك أدنى فكرة عن الوقت الآن؟
    We're talking about when your husband and I met. Open Subtitles نحن نتحدث عن الوقت الذي التقينا فيه أنا وزوجك
    Pregnant women who require such a transfer must be assigned to lighter tasks irrespective of the time elapsed since the start of the pregnancy. UN ويجب أن تكلف المرأة الحامل التي تتطلب مثل هذا التحويل بأعمال أخف، بصرف النظر عن الوقت المنقضي منذ بدء الحمل.
    It is hence not possible to provide statistical information on the time taken for processing. UN وعليه يتعذر تقديم معلومات إحصائية عن الوقت الذي يستغرقه البت في الطلبات.
    I am different from the time you came Tags here, I'm great Open Subtitles أنا مختلف عن الوقت الذي أتيت به إلى هنا, أنا كبير
    One day a Norwegian peasant was walking along the road when he met a young man who asked him the time. UN في يوم من الأيام، كان فلاح نرويجي يمشي في الطريق عندما التقى بشاب سأله عن الوقت.
    The Office of Internal Oversight Services found that the systems were weak, and that there was a need to establish policies and guidelines on when overtime could be earned, and how and by whom overtime payments would be calculated. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن النظم ضعيفة، وأن هناك حاجة لوضع سياسات ومبادئ توجيهية بشأن تحديد الوقت الإضافي الذي يستحق الموظف عليه أجرا، وكيفية حساب دفع الأجر عن الوقت الإضافي، ومن الذي يقوم بالحساب.
    27. Another member of the Committee had asked how long it took for an arrested person to be brought before a judge. UN ٢٧- واستفسر عضو عن الوقت الذي ينقضي قبل أن يحال الشخص الموقوف أمام القاضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد