ويكيبيديا

    "عن تخطيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the planning
        
    • for planning
        
    • on the planning
        
    • on planning
        
    • planners
        
    • on the effective planning
        
    He or she is also responsible for the planning and coordination of humanitarian operations and for donor coordination in areas of recovery and development. UN وهو مسؤول أيضا عن تخطيط وتنسيق العمليات الإنسانية والتنسيق مع المانحين في مجالات الإنعاش والتنمية.
    Working Group 2 was also responsible for the planning and preparation of the trust fund modality to support initiatives of the Contact Group. UN ويتولى أيضا الفريق العامل رقم 2 المسؤولية عن تخطيط وإعداد آلية الصناديق الاستئمانية لدعم مبادرات فريق الاتصال.
    In the field, the chief medical or force medical officers, as appropriate, are responsible for planning and coordinating all medical activities in their missions. UN أما في الميدان، فيضطلع كبير الموظفين الطبيين أو المسؤول الطبي للقوة، حسب الاقتضاء، بالمسؤولية عن تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة الطبية في البعثة.
    Moreover, the Peacebuilding Support Office has the responsibility for planning and managing the field visits by members of the Peacebuilding Commission. UN وإضافة إلى ذلك يتولى المكتب المسؤولية عن تخطيط وإدارة الزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء لجنة بناء السلام.
    There is relatively little on the planning of the termination phase in the end-of-mission reports and related assessments. UN ولا يوجد سوى القليل نسبيا عن تخطيط مرحلة اﻹنهاء في تقارير نهاية البعثة والتقييمات ذات الصلة.
    Update on planning of the Initiative UN معلومات مستكملة عن تخطيط المبادرة
    SACMEQ began when IIEP began working with ministries of education in the region to train educational planners in one nation to study the quality of education. UN وبدأ التجمع عمله عندما شرع المعهد الدولي للتخطيط التربوي في العمل مع وزارات التعليم في المنطقة، بغية تدريب المسؤولين عن تخطيط التعليم في إحدى الدول على دراسة مدى جودة التعليم.
    Finally, the Division will be responsible for the planning and evaluation of activities. UN وأخيراً ستضطلع الشعبة بالمسؤولية عن تخطيط الأنشطة وتقييمها.
    It is also responsible for the planning and management of the Organization’s recurrent publications; UN وهي مسؤولة أيضا عن تخطيط وإدارة المنشورات المتكررة للمنظمة؛
    It is also responsible for the planning and management of the Organization’s recurrent publications; UN وهي مسؤولة أيضا عن تخطيط وإدارة المنشورات المتكررة للمنظمة؛
    In many cases, no one claimed responsibility for the deaths and, to date, most judicial and disciplinary investigations have not been able to determine responsibility for the planning and commission of such acts. UN وفي كثير من الحالات، لم يعلن أحد مسؤوليته عن ارتكاب أعمال القتل، ولم تتوصل معظم التحقيقات القضائية والتأديبية التي جرت حتى الآن إلى تحديد المسؤولية عن تخطيط وارتكاب هذه الأفعال.
    The results will provide input for the national dialogue on disarmament, as well as for the planning of disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN وستمثل النتائج مُدخلا في الحوار الوطني المتعلق بنزع الأسلحة فضلا عن تخطيط برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Likewise, the national integrated command centre, which is responsible for planning and implementing the programme, lacks institutional capacity and needs strengthening; UN كما أن المركز الوطني للقيادة المتكاملة، المسؤول عن تخطيط وتنفيذ البرنامج يفتقر إلى القدرة المؤسسية ويحتاج إلى التعزيز؛
    At present Finland does not have a designated body responsible for planning information activities and education in non-discrimination issues, organising the education or monitoring this kind of activity. UN فليس لدى فنلندا حاليا هيئة معينة مسؤولة عن تخطيط أنشطة التوعية والتثقيف بشأن مسائل عدم التمييز وتنظيم أنشطة التثقيف أو رصد هذا النوع من الأنشطة.
    This function is responsible for planning, designing and implementing end-user, departmental and enterprise applications. UN وتلك المهمة مسؤولة عن تخطيط التطبيقات وتصميمها وتنفيذها على صعد المستخدم النهائي والإدارات وعموم المنظمة.
    It will also be responsible for planning and assessing national and community development efforts. UN وستكون أيضا مسؤولة عن تخطيط وتقييم جهود تنمية المجتمعات المحلية.
    The task force is responsible for planning and coordinating the formulation, implementation, monitoring and assessment of the programme of action. UN وهذه الفرقة مسؤولة عن تخطيط برنامج العمل وتنسيقه وصياغته وتنفيذه ورصده وتقييمه.
    The course was conducted by a foreign expert resource person and included sessions on the planning of election campaigns and communication skills. UN وأشرف على الدورة خبير أجنبي في الموارد، وتضمنت الدورة حلقات عن تخطيط الحملات الانتخابية ومهارات الاتصالات.
    The Committee would also have before it a report on the planning, budgeting and administration of peace-keeping operations. One of the most difficult problems in budgeting for peace-keeping operations, with their crucial timing, was that of cash flow. UN وذكر أنه سيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن تخطيط عمليات حفظ السلم وإعداد ميزانياتها وإدارتها وقال إن التدفق النقدي يعد من أصعب مشاكل إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلم نظرا لما لتوقيتها من أهمية حاسمة.
    ∙ March 1995, Pretoria, South Africa: Subregional workshop on planning the SRAP process; UN آذار/مارس 1995، بريتوريا، جنوب أفريقيا: حلقة تدارس دون إقليمية عن تخطيط عملية برنامج العمل دون الإقليمي؛
    An economic tool kit for tobacco control is also being finalized in partnership with the World Bank, and additional materials on planning and implementing tobacco control measures are being commissioned. UN ويجري أيضا استكمال مجموعة المواد الاقتصادية المتعلقة بمكافحة التبغ، بمشاركة البنك الدولي، بجانب التكليف بإعداد مواد إضافية عن تخطيط وتنفيذ تدابير المكافحة.
    As there are proven process methodologies for monitoring air quality and land use planning, technical manuals on process documentation can disseminate knowledge and contribute to developing the capabilities of project managers and policy planners for the effective monitoring of atmosphere and land use planning; UN ولما كانت هناك منهجيات مثبتة للعمليات لرصد نوعية الهواء وتخطيط استخدام الأراضي، يمكن للأدلة التقنية الخاصة بتوثيق العمليات أن تنشر المعرفة وأن تساهم في تنمية قدرات مديري المشاريع والمسؤولين عن تخطيط السياسات العامة في مجال الرصد الفعّال للغلاف الجوي وتخطيط استخدام الأراضي؛
    (q) Report of the Secretary-General on the effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations (A/48/945); UN )ف( تقرير اﻷمين العام عن تخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلم بصورة فعالة )(A/48/945؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد