ويكيبيديا

    "عن تفاصيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on details
        
    • on the detailed
        
    • details of
        
    • for details
        
    • on the details
        
    • with details
        
    • details about
        
    • of the details
        
    • on the breakdown
        
    • from the particulars
        
    • particulars of
        
    The European Commission is requested to review each of the derogations in paragraph 3 as soon as new information on details of uses and safer alternative substances or technologies for the uses become available. UN ويُطلب إلى المفوضية الأوروبية أن تستعرض كلاً من الاستثناءات الواردة في الفقرة 3 حالما تتوفر معلومات جديدة عن تفاصيل الاستخدامات وحالما تتوفر مواد أو تقنيات بديلة أكثر سلامة لتلك الاستخدامات.
    The European Commission is requested to review each of the derogations in paragraph 3 as soon as new information on details of uses and safer alternative substances or technologies for the uses become available. UN ويُطلب إلى المفوضية الأوروبية أن تستعرض كلاً من الاستثناءات الواردة في الفقرة 3 حالما تتوفر معلومات جديدة عن تفاصيل الاستخدامات وحالما تتوفر مواد أو تقنيات بديلة أكثر سلامة لتلك الاستخدامات.
    Report of the Secretary-General on the detailed use of the Central Emergency Response Fund UN تقرير الأمين العام عن تفاصيل استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    details of this project will be forwarded in due course. UN وسيصير الإبلاغ عن تفاصيل هذا المشروع في تاريخ لاحق.
    They're looking for details about where your husband stashed a guy before he was killed. Open Subtitles انهم يبحثون عن تفاصيل المكان الذي خبأ فيه زوجك رجلاً قبل أن يقتل
    Additional information was also needed on the details of legislation and its implementation. UN ويلزم أيضا تقديم معلومات إضافية عن تفاصيل التشريعات وعن تنفيذها.
    (c) details of the current staffing structure of UNIFEM and INSTRAW, together with details of the proposed structure, including reporting arrangements; UN )ج( تفاصيل الهيكل الحالي لملاك الصندوق والمعهد، فضلا عن تفاصيل الهيكل المقترح، بما في ذلك ترتيبات تقديم التقارير؛
    The European Commission is requested to review each of the derogations in paragraph 3 as soon as new information on details of uses and safer alternative substances or technologies for the uses become available. UN ويُطلب إلى المفوضية الأوروبية أن تستعرض كلاً من الاستثناءات الواردة في الفقرة 3 حالما تتوفر معلومات جديدة عن تفاصيل الاستخدامات وحالما تتوفر مواد أو تقنيات بديلة أكثر سلامة لتلك الاستخدامات.
    In the regulation, the European Commission is requested to review each of the derogations in paragraph 3 as soon as new information on details of uses and safer alternative substances or technologies for the uses become available. UN ويطلب التوجيه إلى المفوضية الأوروبية أن تستعرض كلاً من الاستثناءات الواردة في الفقرة 3 حالما تتوفر معلومات جديدة عن تفاصيل الاستخدامات وحالما تتوفر مواد أو تقنيات بديلة أكثر سلامة لتلك الاستخدامات.
    In the regulation, the European Commission is requested to review each of the derogations in paragraph 3 as soon as new information on details of uses and safer alternative substances or technologies for the uses become available. UN يُطلب إلى المفوضية الأوروبية أن تستعرض كلاً من الاستثناءات الواردة في الفقرة 3 حالما تتوفر معلومات جديدة عن تفاصيل الاستخدامات وحالما تتوفر مواد أو تقنيات بديلة أكثر سلامة لتلك الاستخدامات.
    Report of the Secretary-General on the detailed use of the Central Emergency Response Fund UN تقرير الأمين العام عن تفاصيل استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    In view of the importance and specific nature of the final trial, more information would also be sought on the detailed implementation of the Special Court's completion strategy. UN وبالنظر إلى أهمية المحاكمة النهائية وطابعها المحدد، فإن المجموعة ستطلب أيضا معلومات إضافية عن تفاصيل تنفيذ استراتيجية المحكمة الخاصة للإنجاز.
    Report of the Secretary-General on the detailed use of the Central Emergency Response Fund (Assembly resolution 61/134)1 UN تقرير الأمين العام عن تفاصيل استخدام الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ (قرار الجمعية العامة 61/134)(1)
    Second, so that you learn about the details of this crime which is without equal in German history. Open Subtitles الثانية، حتى يتسنى لك معرفة عن تفاصيل من هذه الجريمة التي لا مثيل في التاريخ الألماني.
    Furthermore, the Fund did not disclose details of funds under management for the United Nations University Endowment Fund. UN وعلاوة على ذلك، لم يكشف الصندوق عن تفاصيل الأموال التي يديرها لصالح صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    I stormed into the MTA looking for details about the crash. Open Subtitles قمت بأفتحام سجلات المستشفي باحثاً عن تفاصيل الحادثة
    The same day that I ask him for details about his past, he just up and quits. Open Subtitles في نفس اليوم الذي سألته عن تفاصيل حياته السابقة, تعجل بالإستقالة
    There was until recently little clarity on the details of their arrest or on the charges against them. UN وحتى وقت قريب، لم يُعرف سوى أقل القليل عن تفاصيل إلقاء القبض عليهم أو الاتهامات الموجهة لهم.
    Member States would also be mandated to report to the Committee on the details of any such seizures no later than 60 days after such seizures. UN وستكلّف الدول الأعضاء أيضاً بتقديم تقرير إلى اللجنة عن تفاصيل أي عملية مصادرة من هذا القبيل، في موعد لا يتجاوز 60 يوماً على هذه العملية.
    12. States parties are requested to provide relevant information pursuant to article 4 of the Convention, including information on the measures adopted to bring national legislation and practice into full conformity with the principles and provisions of the Convention, together with details of: UN ٢١- يرجى من الدول اﻷطراف تقديم المعلومات ذات الصلة عملا بالمادة ٤ من الاتفاقية، بما في ذلك معلومات عن التدابير المتخذة لجعل التشريع والممارسة الوطنيين متمشيين كاملا مع مبادئ وأحكام الاتفاقية، فضلا عن تفاصيل بشأن:
    details about the sources of such information could not be divulged for reasons of confidentiality. UN ولم يتسن الكشف عن تفاصيل مصادر هذه المعلومات ﻷسباب تتعلق بالسرية.
    The Board would be regularly informed of the details of the project at key milestones in the context of scope, time, budget and quality, and on how to proceed after certain predetermined stages have been reached. UN وسيبلَّغ المجلس بانتظام عن تفاصيل المشروع في المراحل الرئيسية في سياق النطاق والوقت والميزانية والنوعية، وعن كيفية المضي قدما بعد بلوغ مراحل محددة سلفا.
    It is difficult to provide information on the breakdown of the costs mentioned. UN ومن الصعب توفير معلومات عن تفاصيل التكاليف الوارد ذكرها.
    Justifications that are isolated from the particulars of the case or that rely on considerations of general prevention shall not be accepted. UN ولا تقبل التبريرات المعزولة عن تفاصيل الحالة أو تلك المستندة إلى اعتبارات الوقاية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد