ويكيبيديا

    "عن شواغل مماثلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expressed similar concerns
        
    • raised similar concerns
        
    • had similar concerns
        
    • similar concerns were raised
        
    • similar concerns were also made by
        
    • similar concerns and
        
    The Group expressed similar concerns with regard to Liberia. UN وأعرب الفريق عن شواغل مماثلة فيما يخص ليبريا.
    CAT expressed similar concerns. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن شواغل مماثلة.
    The Board of Trustees of UNIDIR, while supportive of United Nations reform efforts, has expressed similar concerns. UN وقام مجلس أمناء المعهد، رغم دعمه لجهود إصلاح الأمم المتحدة، بالإعراب عن شواغل مماثلة.
    In 2004, the HR Committee raised similar concerns. UN وفي عام 2004، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن شواغل مماثلة(46).
    AIHRC and FL raised similar concerns. UN وأعربت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان والجبهة الأمامية عن شواغل مماثلة(36).
    CESCR had similar concerns. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة(140).
    similar concerns were raised by CERD and by the Special Rapporteur on toxic waste. UN وجرى التعبير عن شواغل مماثلة من قبل لجنة مكافحة التمييز العنصري(103) والمقرر الخاص المعني بالنفايات السامة(104).
    similar concerns were also made by other delegates, in particular highlighting the necessity of having documents translated into all United Nations official languages before the meetings. UN وأعرب مندوبون آخرون عن شواغل مماثلة وشددوا بوجه خاص على ضرورة ترجمة الوثائق بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل الاجتماعات.
    It expressed similar concerns when it examined the recent report of Nepal. UN وأعربت اللجنة عن شواغل مماثلة عندما فحصت التقرير الذي قدمته نيبال مؤخرا.
    Many Framework evaluations and the " Delivering as one " independent evaluation have also expressed similar concerns. UN وأعرب عدد كبير من تقييمات الإطار والتقييم المستقل لنهج " توحيد الأداء " عن شواغل مماثلة.
    The Secretary-General and the Independent Expert expressed similar concerns. UN وأعرب الأمين العام والخبير المستقل عن شواغل مماثلة(101).
    The United Nations Country Team (UNCT) expressed similar concerns. UN وأعرب فريق الأمم المتحدة القطري عن شواغل مماثلة(46).
    The High Commissioner expressed similar concerns and recommended that those reforms be in line with international standards. UN وأعربت المفوضة السامية عن شواغل مماثلة وأوصت بأن تكون تلك الإصلاحات متمشية مع المعايير الدولية(92).
    The Special Rapporteur on the right to health expressed similar concerns. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة عن شواغل مماثلة(138).
    179. Several delegations expressed similar concerns as those discussed during the first part of the session. UN 179- أعربت وفود عدة عن شواغل مماثلة لتلك التي أُثيرت خلال الجزء الأول من الدورة.
    The Committee against Torture has expressed similar concerns (see CAT/C/308). UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن شواغل مماثلة )انظر CAT/C/308(.
    JS3 raised similar concerns. UN وأعربت الورقة المشتركة 3 عن شواغل مماثلة(70).
    ARTICLE 19, JS2, and JS3 raised similar concerns. UN وأعربت منظمة المادة 19، والورقة المشتركة 2، والورقة المشتركة 3 عن شواغل مماثلة(76).
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers raised similar concerns. UN وأعربت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين عن شواغل مماثلة(66).
    LLG, HRW and JS1 had similar concerns. UN وأعربت مجموعة لندن القانونية ومنظمة هيومن رايتس ووتش والورقة المشتركة 1 عن شواغل مماثلة(67).
    similar concerns were raised by AI. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن شواغل مماثلة(42).
    similar concerns were also made by other delegates, in particular highlighting the necessity of having documents translated into all United Nations official languages before the meetings. UN وأعرب مندوبون آخرون عن شواغل مماثلة وشددوا بوجه خاص على ضرورة ترجمة الوثائق بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد