ويكيبيديا

    "عن صون السلام والأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the maintenance of peace and security
        
    • for maintaining peace and security
        
    Enhancing the Council's legitimacy through such reform will enable it to better fulfil its primary responsibility for the maintenance of peace and security in the world. UN ومن شأن تعزيز شرعية المجلس عن طريق هذا الإصلاح أن يمكِّنه من أن ينجز على نحو أفضل مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن في العالم.
    The primary responsibility for the maintenance of peace and security rests with the Security Council. UN وتقع المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن على عاتق مجلس الأمن.
    Although the financing of peacekeeping operations was the collective responsibility of all States Members, the scale of assessments should reflect the principles of capacity to pay and the special responsibilities of the permanent members of the Security Council for the maintenance of peace and security. UN وأضاف أنه على الرغم من أن تمويل عمليات حفظ السلام هو مسؤولية جماعية تقع على كاهل جميع الدول الأعضاء، فإن جدول الأنصبة المقررة يجب أن يعبر عن مبدأي القدرة على الدفع ومسؤولية أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخاصة عن صون السلام والأمن.
    For the past five years, it has, sadly, become almost a ritual for my Government to urge, from this rostrum, the international community, and especially the Security Council, to shoulder their fundamental responsibilities for the maintenance of peace and security in our part of the world. UN في السنوات الخمس الماضية من المحزن أنه أصبح من الممارسات الرتيبة لحكومتي أن تضطر، من على هذا المنبر، إلى أن تحث المجتمع الدولي، وبخاصة مجلس الأمن، على تحمل مسؤولياتهما الأساسية عن صون السلام والأمن في الجزء الذي نعيش فيه من العالم.
    The United Nations is the premier international Organization responsible for maintaining peace and security. UN الأمم المتحدة هي المنظمة الدولية الرئيسية المسؤولة عن صون السلام والأمن.
    At the same time, the international community, including the United Nations Security Council in particular, retain their responsibility for the maintenance of peace and security and ultimately for effective support to peace efforts. UN وفي الوقت ذاته، يحتفظ المجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بصفة خاصة، بمسؤوليته عن صون السلام والأمن وعن تقديم الدعم الفعال لجهود السلام في نهاية المطاف.
    The special responsibilities of the permanent members of the Council for the maintenance of peace and security should be reflected in the scale of assessments for the financing of special political missions, just as it was for peacekeeping operations and international tribunals. UN واستطردت قائلة إن المسؤوليات الخاصة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن صون السلام والأمن ينبغي أن تنعكس في جدول الأنصبة المقررة لتمويل البعثات السياسية الخاصة، تماما كما كانت بالنسبة لعمليات حفظ السلام وللمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    (d) The special responsibilities of the permanent members of the Security Council for the maintenance of peace and security should be borne in mind in connection with their contributions to the financing of peace and security operations; UN (د) ينبغي مراعاة المسؤوليات الخاصة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن صون السلام والأمن فيما يتصل بمساهماتهم في تمويل عمليات السلام والأمن؛
    (d) The special responsibilities of the permanent members of the Security Council for the maintenance of peace and security should be borne in mind in connection with their contributions to the financing of peace and security operations; UN (د) تُراعى المسؤوليات الخاصة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن صون السلام والأمن في ما يتصل بمساهماتهم في تمويل عمليات السلام والأمن؛
    In addition to solving those technical issues, the General Assembly should review the scale of assessments applicable to special political missions, particularly as it had already recognized that the special responsibilities of the permanent members of the Security Council for the maintenance of peace and security should be reflected in that scale of assessments. UN 14 - وقال إنه يتعين على الجمعية العامة، بالإضافة إلى حل تلك المسائل التقنية، أن تستعرض جدول الأنصبة المقررة المطبق على البعثات السياسية الخاصة، ولا سيما أنها أقرت بالفعل بأنه ينبغي لجدول الأنصبة المقررة أن يعكس المسؤوليات الخاصة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن صون السلام والأمن.
    The current arrangements for the financing of those missions required urgent review, as they did not take into account the special responsibility of the permanent members of the Security Council for maintaining peace and security. UN وتتطلب الترتيبات الحالية المتعلقة بتمويل هذه البعثات إجراء استعراض عاجل وذلك لأنها لا تأخذ في الحسبان المسؤولية الخاصة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن صون السلام والأمن.
    23. It was important not to lose sight of the international community's collective responsibility for maintaining peace and security. UN 23- وقال إن من المهم ألا تغيب عن الأذهان المسؤولية الجماعية للمجتمع الدولي عن صون السلام والأمن.
    They demanded that the local authorities in East Timor take steps to arrest those responsible for the violence and bring them to justice; and demanded also that the Government of Indonesia take immediate steps to prevent the recurrence of such incidents in the future, in compliance with the responsibilities for maintaining peace and security as set out in the agreements of 5 May and that it guarantee the security of UNAMET personnel and premises. UN وطالبوا بأن تتخذ السلطات المحلية في تيمور الشرقية خطوات لاعتقال المسؤولين عن أعمال العنف وتقديمهم للعدالة، وطالبوا أيضا بأن تتخذ الحكومة الإندونيسية خطوات فورية من أجل منع وقوع مثل هذه الأحداث مرة أخرى في المستقبل، امتثالا لمسؤولياتها عن صون السلام والأمن كما هو مبين في اتفاقات 5 أيار/مايو، كما طالبتها بضمان أمن موظفي بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وأماكن عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد