ويكيبيديا

    "عن قيمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the value
        
    • on the amount
        
    • value of up
        
    • the sum
        
    the value of non-expendable property is disclosed in note 13; UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛
    the value of non-expendable property is disclosed in note 13; UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛
    The United Nations, and in particular Secretary-General Kofi Annan, have long championed the value of peaceful cooperation through sport. UN ولطالما دافعت الأمم المتحدة، والأمين العام كوفي عنان بصفة خاصة، عن قيمة التعاون السلمي من خلال الرياضة.
    the value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements; UN ويكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    the value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements. UN ويجري الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية.
    UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. UN وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة.
    Previously, purchases of land and building were expensed and the value of the purchases in the year was disclosed in the notes to the accounts. UN وسابقا كانت مشتريات الأراضي والمباني تسجل كمصروفات ويُكشف عن قيمة المشتريات السنوية في الملاحظات على الحسابات.
    The Board noted that UNFPA did not have adequate information on the value of inventories held at country offices at the balance sheet date. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق ليس لديه معلومات كافية عن قيمة المواد المخزونة في المكاتب القطرية في تاريخ بيان الميزانية.
    The Board noted that there was no disclosure of the value of expendable property in the financial statements. UN ولاحظ المجلس أن البيانات المالية لا تتضمن كشفا عن قيمة الممتلكات المستهلكة.
    the value of non-expendable property is disclosed in note 15 to the financial statements. UN وُيفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 15 على البيانات المالية.
    ITC did not disclose the value of its expendable property in its financial statements as required by paragraph 49 of the United Nations system accounting standards. UN لم يفصح مركز التجارة الدولية عن قيمة ممتلكاته المستهلكة في بياناته المالية حسب ما تقتضيه الفقرة 49 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    the value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    the value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    the value of non-expendable property is disclosed in notes to the financial statements. UN ويتم الإفصاح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    These principles have never been more relevant than today, when popular opinion so often questions the value of multilateral cooperation. UN وهذه المبادئ لم تكن من قبل بمثل أهميتها اليوم، حيث يتساءل الرأي العام كثيراً عن قيمة التعاون المتعدد الأطراف.
    UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. UN وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة.
    Fifteen years after the Shannon Mandate, we cannot waver as to the value of the FMCT. UN بعد خمسة عشر عاما من ولاية شانون، لا يسعنا أن نحيد عن قيمة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    First, it claimed the defence of the value of life, which was the most fundamental of human rights. UN أولها أنه يطالب بالدفاع عن قيمة الحياة، وهي الجوهر الأساسي لحقوق الإنسان.
    the value of non-expendable property is disclosed in notes to the financial statements; UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية؛
    UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently and that this approach corresponded to that followed by other United Nations organizations. UN وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق على نحو متسق وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Specific data on the amount of the health budget set aside or availed by women is not available. UN 464 - ولا تتوفر بيانات محددة عن قيمة الميزانية الصحية المخصصة للمرأة أو المتاحة لها.
    12. Approves the donation of the assets of the Mission, with a total inventory value of up to 35,262,900 dollars and corresponding residual value of up to 15,879,900 dollars, to the Government of Timor-Leste; UN 12 - توافق على إهداء أصول البعثة، التي تصل قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد إلى 900 262 35 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 900 879 15 دولار، إلى حكومة تيمور - ليشتي؛
    The system demonstrated how the sum was indeed greater than its parts. UN وقد أبان النظام عن أن تضافر جهود الوكالات المعنية يسفر ولا شك عن قيمة مضافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد