ويكيبيديا

    "عن مساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for assisting
        
    • on assistance
        
    • about helping
        
    • available through the
        
    • assist the
        
    • of helping
        
    • not assist
        
    • helpless
        
    • 't help a
        
    • you from helping
        
    One adviser, responsible for assisting small island States, is based in Vienna. UN ويوجد مستشار مسؤول عن مساعدة الدول الجزرية الصغيرة مركزه في فيينا.
    1.1.2 Senior Assistant to the President exercises primary responsibility for assisting the President on all matters pertaining to Darfur UN 1-1-2 يتحمل كبير مساعدي رئيس الجمهورية المسؤولية الرئيسية عن مساعدة الرئيس فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بدارفور
    1.1.1 Senior Assistant to the President has primary responsibility for assisting the President on all matters pertaining to Darfur. UN 1-1-1 يتحمل كبير مساعدي رئيس الجمهورية المسؤولية الأولية عن مساعدة الرئيس فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بدارفور.
    Training course on assistance to prisoners and the right of asylum and refuge at the Madrid Bar Association; UN حلقة تدريبية عن مساعدة السجناء والحق في اللجوء في نقابة المحامين في مدريد؛
    We're talking about helping a human being, for God's sake. Open Subtitles نحن نتحدث عن مساعدة أي إنسان، في سبيل الله.
    Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge, where outgoing mail may also be deposited. UN ويمكن ﻷعضاء الوفود طلب خدمات السعاة لتسليم الرسائل داخل مباني المقر من المسؤول عن مساعدة الوفود في صالة الوفود الشمالية حيث يمكنهم أيضا أن يودعوا بريدهم الموجه إلى الخارج.
    Now there is a responsibility to assist the new Libya with the political transition, reconciliation and reconstruction of a united country. UN والآن ثمة مسؤولية عن مساعدة ليبيا الجديدة لتحقيق التحول السياسي والمصالحة وإعادة الإعمار في بلد موحد.
    Thus, New Zealand is responsible, as a member of the United Nations, for assisting Tokelau towards self-government and meeting the needs of Tokelau at the national level. UN وبناء على ذلك، فإن نيوزيلندا مسؤولة بصفتها عضواً في الأمم المتحدة عن مساعدة توكيلاو علىالتمتع بالحكم الذاتي، وعلى تلبية احتياجات توكيلاو على الصعيد الوطني.
    All delegations confirmed that the primary responsibility for assisting and protecting people on their territory lies with the State concerned, which should abide by national legislation and international humanitarian law in fulfilling this responsibility. UN وأكد جميع الوفود أن المسؤولية الأولى عن مساعدة وحماية الناس في إقليم دولة ما تقع على الدولة المعنية التي ينبغي عليها الالتزام بالتشريع الوطني والقانون الإنساني الدولي لدى اضطلاعها بمسؤولياتها.
    UNMAS is responsible for assisting mine-affected countries and coordinating UN assistance to such countries. UN والدائرة مسؤولة عن مساعدة البلدان المتأثرة بالألغام وتنسيق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى هذه البلدان.
    The Ministry of the Interior was responsible for assisting victims of trafficking in human beings. UN ووزارة الداخلية مسؤولة عن مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر.
    Authorities responsible for assisting victims, along with other parties involved, were bound to professional secrecy. UN والسلطات المسؤولة عن مساعدة الضحايا، شأنها شأن سائر الأطراف المعنية، ملزمة بالمحافظة على السرية المهنية.
    UNIDO was responsible for assisting developing countries, but also countries with economies in transition. UN وهي مسؤولة ليس فقط عن مساعدة البلدان النامية، بل أيضا عن مساعدة البلدان ذات الاقتصادات التي تمرّ بمرحلة انتقالية.
    Ultimately, however, responsibility for assisting refugees should be shared between the international community and the host country. UN غير أنه، في نهاية الأمر، ينبغي تقاسم المسؤولية عن مساعدة اللاجئين بين المجتمع الدولي والبلد المضيف.
    ICRC assumed responsibility for assisting the internally displaced persons in the areas to which they had fled, while UNHCR provided assistance in the main area of return. UN وقد اضطلعت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالمسؤولية عن مساعدة المشردين داخليا في المناطق التي فروا إليها، بينما قدمت المفوضية المساعدة في المنطقة الرئيسية للعودة.
    Many developing countries report on assistance from multilateral or bilateral donors. UN وتبلغ كثير من البلدان النامية عن مساعدة قدمت من مانحين متعددي اﻷطراف أو ثنائيين.
    :: Sharing information on assistance to and protection of civilians and advocating those issues at the General Assembly and the Security Council UN :: تقاسم المعلومات عن مساعدة وحماية المدنيين ومناصرة هذه المسائل في الجمعية العامة ومجلس الأمن
    That story is about helping yourself with whatever's at your disposal. Open Subtitles تلك القصة عن مساعدة نفسك بأي وسيلة في متناول يدك.
    The question is simply this: Do we want actually to help Palestinians, or would we prefer merely to talk about helping Palestinians? In a reform-minded era in which every dollar counts, there can be only one answer. UN والسؤال هو ببساطة: هل نريد بالفعل مساعدة الفلسطينيين، أو أننا نفضل أن نتحدث فقط عن مساعدة الفلسطينيين؟ ففي عصر فكر اﻹصلاح الذي لكل دولار فيه أثره، لا يكن إلا أن يكون هناك جواب واحد.
    Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge, where outgoing mail may also be deposited. UN ويمكن ﻷعضاء الوفود طلب خدمات السعاة لتسليم الرسائل داخل مباني المقر من المسؤول عن مساعدة الوفود في صالة الوفود الشمالية حيث يمكنهم أيضا أن يودعوا بريدهم الموجه إلى الخارج.
    The Government's claim that it was the responsibility of the international community to assist the affected people was unacceptable, and was rejected. UN ولا يمكن القبول بزعم الحكومة أن المسؤولية عن مساعدة السكان المتضررين تقع على عاتق المجتمع الدولي، وهو ادعاء مرفوض.
    If this is your idea of helping people, it's sick, it's fucking stupid. Open Subtitles هل هذه فكرتك عن مساعدة الناس؟ أنت مريض إنه الغباء الملعون
    [3. Each State Party shall not assist either actively or passively any person or organization in the negotiation, conclusion, implementation, execution or enforcement of any contract or agreement to commit an offence as set forth in article 2.] UN ]٣ - تمتنع كل دولة طرف عن مساعدة أي شخص أو تنظيم، بشكل إيجابي أو سلبي، في التفاوض بشأنه أي عقد أو اتفاق يرمي إلى ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، أو إبرامه أو تطبيقه أو تنفيذه أو إعماله.[
    They show astonishing intelligence in knowing when a human being is helpless. Open Subtitles يظهرون ذكائا ملحوظا في معرفة متى يكون الشخص عاجزا عن مساعدة نفسه
    You can't help a man who doesn't want to be helped. Open Subtitles تعجزين عن مساعدة رجل يأبى أن تتم مساعدته.
    I mean anything, distracting you from helping your patient, you need to leave it outside. Open Subtitles أعني أي شيء, يشتتك عن مساعدة مريضك، فيجب أن تتركه في الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد