Merely maintaining that level, except as a matter of emergency action, may alleviate the symptoms but will not address the root causes of poverty. | UN | ومجرد الحفاظ على هذا المستوى، إلا في حالة اتخاذ إجراء طارئ، قد يخفف من عوارض الفقر ولكنه لن يعالج أسباب الفقر الجذرية. |
In a number of developing countries, violence, crime and illicit drugs are major symptoms of social disintegration. | UN | وفي عدد من البلدان النامية، يشكل العنف والجريمة والمخدرات غير المشروعة، عوارض رئيسية للتفكك الاجتماعي. |
So there were no symptoms that either of you noticed ? | Open Subtitles | لم يوجد إذاً أيّ عوارض أو أيّ شئ قبل الحادث؟ |
Separate the pieces of lumber. We need eight rounded beams. | Open Subtitles | نحتاج لقطعة من الخشب نحن بحاجة لثمانية عوارض مدورة |
Troubleing side effects in animal tests, a significant decrease in the red and white blood cells in the animals? | Open Subtitles | عوارض جانبية مزعجة بتجارب الحيوانات نقصان كبيرة بعدد الخلايا الحمراء و البيضاء في الحيوانات |
So-So you came in here two hours early just to tell me that spotting is a perfectly normal symptom? | Open Subtitles | حسنا، حسنا لقد أتيت ساعتين قبل الموعد لتخبرني أن .. أن البقع عوارض طبيعية؟ |
He enlisted Jeff LeBlanc, a certified engineer, to redraw the joists and truss specs. | Open Subtitles | تطوع معه جيفري ليبلانك وهو مهندس معتمد قد تأكد من عوارض ودعامات المنزل |
I'll confirm it's Motaba. - Is anyone else showing symptoms? | Open Subtitles | سأوكد أنه فيروس موتابا أيظهر أحد غيرهما عوارض المرض؟ |
I see signs of a post-traumatic reaction, with possible dissociative symptoms. | Open Subtitles | أرى علامات ردة فعل مابعد الصدمات مع عوارض انصام مُحتمله |
It was essential to deal with the underlying causes of poverty and humanitarian need rather than simply alleviate the symptoms. | UN | ومن الضروري التصدي ﻷسباب الفقر والمشاكل اﻹنسانية العميقة بدلا من قصر الجهود على معالجة عوارض تلك اﻷسباب. |
Both the symptoms and the root causes of the problems should be addressed at the same time and the rule of law should be strengthened. | UN | وتنبغي معالجة عوارض المشكلة وأسبابها الجذرية كليهما في الوقت نفسه، كما ينبغي توطيد سيادة القانون. |
Many of the issues raised in the Commissioner-General's report were symptoms of a much larger issue: the fundamental injustice at the root of the conflict. | UN | وإن كثيرا من المسائل المثارة في تقرير المفوض العام عوارض لمسألة أوسع بكثير: الظلم الأساسي الذي يقوم عليه الصراع. |
By law, prisoners in solitary confinement must be visited several times a day by the prison staff, all of whom had been trained to recognize the symptoms of mental reactions to confinement. | UN | وبموجب القانون، يتعين على موظفي السجون زيارة السجين الموضوع في الحبس الانفرادي عدة مرات يوميا، وجميع هؤلاء الموظفين مدربون على كشف عوارض ردود فعل السجناء النفسية على حبسهم هذا. |
The health system could play a role in bringing domestic violence into the open by training health personnel to identify symptoms of the kinds of injuries that might be the consequence of such violence. | UN | ويمكن أن يؤدي النظام الصحي دورا في الإفصاح عن العنف المنزلي من خلال تدريب العاملين الصحيين من أجل تحديد عوارض مثل أنواع الإصابات التي يمكن أن تحدث نتيجة هذا العنف. |
One day, a huge machine jutting out on both sides of the train hit one of the beams of her shack, which collapsed. | UN | ففي أحد اﻷيام، كان القطار محملاً بآلة كبيرة تتجاوز بدرجة كبيرة طرف القطار، اصطدمت بإحدى عوارض كوخها، مما أدى إلى انهياره. |
All the jackhammering weakened the foundation around the support beams. | Open Subtitles | جميع أعمال الترميم أضعفت الأساسات حول عوارض الدعم |
Which means the support beams needed to be stronger and closer together. | Open Subtitles | ما يعني أنّ عوارض الدعم عليها أن تكون قوية وقريبة من بعضها. |
Look, normally I wouldn't give a shit... but my cousin said that there's some serious side effects with this herb. | Open Subtitles | انظر، عادةً لا أكترث لهذه الأمور لكن ابن عمي قال أنه يوجد عوارض جانبية خطيرة لهذه الحشيشة |
They're just telling you it's got side effects so they can keep it all for themselves. | Open Subtitles | إنهم فقط يقولون أن لها عوارض جانبية ليحتفظوا بها لأنفسهم |
That's a symptom of late-stage liver failure. | Open Subtitles | هذا أحد عوارض الفشل الكبدي في المراحل المتأخرة |
I'm installing gable joists in the rotunda. | Open Subtitles | أنا أركّب عوارض الجملون في القاعة المستديرة. |
Stamped for all floor joists, ceiling joists, lintels and rafters. | Open Subtitles | مختوم لكل عوارض الأرضيّة والسقف والعتبات والأبواب. |
I don't know how to say this... but if I'm not back by 1800... and you're not symptomatic... leave. | Open Subtitles | ولكن إن لم أعد في السادسة ولم تظهر عليك عوارض المرض ارحلي |