Three provincial capitals currently have such centres. | UN | وثمة ثلاث من عواصم المقاطعات مزودة بهذه المراكز اليوم. |
All provincial capitals and some municipalities have a fixed telephony service. | UN | وتتوافر خدمة الهاتف الثابت في جميع عواصم المقاطعات وفي بعض البلديات. |
All non-governmental organizations involved in clearance in Angola have suspended clearance operations and withdrawn their equipment and personnel to the provincial capitals. | UN | وعلقت جميع المنظمات غير الحكومية المشاركة في إزالة اﻷلغام في أنغولا عمليات إزالة اﻷلغام وسحبت معداتها وأفرادها إلى عواصم المقاطعات. |
Nationwide, there are 66 such units in departmental capitals and medium-sized municipalities. | UN | وهناك على الصعيد الوطني 66 وحدة في عواصم المقاطعات والبلديات الوسيطة. |
Meanwhile, in those counties where public defenders have been assigned, they are mainly restricted to county capitals. | UN | وحتى في المقاطعات التي عُيّن فيها محامو دفاع عامون، فإن عملهم يقتصر على عواصم المقاطعات بشكل أساسي. |
Secondary supply routes and cartography services were completed, including 4 regional support centres and 13 district capitals. | UN | اكتمل العمل المتعلق بطرق الإمداد الفرعية وخدمات رسم الخرائط، بما يشمل 4 مراكز للدعم الإقليمي و 13 من عواصم المقاطعات |
Operations of the seven demining brigades have been restricted to the perimeters of the provincial capitals and have subsequently been suspended in four areas. | UN | واقتصرت عمليات كتائب إزالة اﻷلغام السبع على حدود عواصم المقاطعات ثم أوقفت في أربع مناطق. |
All demining brigades have been withdrawn and now remain in areas near provincial capitals. | UN | وقد تم سحب جميع ألوية إزالة اﻷلغام، حيث تتمركز حاليا في مناطق قريبة من عواصم المقاطعات. |
UNAMA now assesses that the situation in these provincial capitals has improved somewhat. | UN | وتُقدِّر البعثة الآن أن الوضع في عواصم المقاطعات تلك قد تحسن إلى حد ما. |
The trial of a juvenile offender shall be conducted by a juvenile court, which shall be established in all provincial capitals. | UN | ويمثـُـل الجاني إذا كان حدثا أمام محاكم للأحداث ستـُـنشـأ في كل عاصمة من عواصم المقاطعات. |
The second and third phases of the exercise provide for the deployment of registration teams to the provincial capitals and remote rural areas, respectively. | UN | وفي المرحلتين الثانية والثالثة من العملية ستُنشر أفرقة التسجيل في عواصم المقاطعات والمناطق الريفية النائية على التوالي. |
MOHR has its Directorates in all the provincial capitals. | UN | وتوجد مديريات تابعة لوزارة حقوق الإنسان في جميع عواصم المقاطعات. |
Under the lead of UNDP, the participating agencies will engage in capacity-building to complement the antenna presence of MONUSCO in the provincial capitals | UN | ستشارك الوكالات المشاركة، تحت قيادة البرنامج الإنمائي، في بناء القدرات استكمالا لوجود هوائيات للبعثة في عواصم المقاطعات |
The three tranches now comprise 260 districts and include all provincial capitals. | UN | وتشمل المراحل الثلاث حاليا 260 منطقة وتتضمن جميع عواصم المقاطعات. |
People have fled to the provincial capitals of Huamanga, Huancayo, Huancavelica and Ica, or to Lima. | UN | فقد فر السكان إلى عواصم المقاطعات في هوامنغا، وهوانكايو، وهوانكافليكا وأيكا أو إلى ليما. |
With few exceptions, however, provincial capitals could be reached by bus or commercial airlines. | UN | ومع بعض الاستثناءات القليلة كان يمكن الوصول إلى عواصم المقاطعات بالحافلات أو بالخطوط الجوية التجارية. |
WFP has a permanent field presence, with staff in all major provincial capitals. | UN | وللبرنامج وجود دائم في الميدان وموظفون في جميع عواصم المقاطعات الرئيسية. |
The capacity of the MONUSCO antenna offices in provincial capitals in the west to implement the mandate is limited. | UN | وقدرة مكاتب الاتصال التابعة للبعثة في عواصم المقاطعات الغربية على تنفيذ الولاية محدودة. |
The Office now has branches in all the departmental capitals, and its territorial deployment can therefore be considered complete. | UN | وقد أصبح لمكتب المدعي العام اﻵن مكاتب في جميع عواصم المقاطعات تؤمن وجوده في كامل أنحاء البلد. |
All county capitals now have access to mobile phone services. | UN | وتتمتع جميع عواصم المقاطعات الآن بخدمات الهاتف المحمول. |
- A mobile exhibition in a large trailer truck containing computers, a plasma TV, a sound system and publicity material went to 15 of the country's 18 district capitals | UN | - نظم معرض متجول في شاحنة ذات مقطورة كبيرة تحتوي على حواسيب وجهاز تلفزيون بلازمي ونظام صوتي ومواد دعائية في 15 من عواصم المقاطعات الـ 18 في البلد. |
23. Following Government-led stakeholder consultations at the county capital level, the second poverty reduction strategy, entitled " Agenda for Transformation through Action " , is nearing finalization. | UN | 23 - وفي أعقاب المشاورات التي قادتها الحكومة على مستوى عواصم المقاطعات مع الجهات المعنيَّة، بدأ وضع اللمسات الأخيرة على الاستراتيجية الثانية للحد من الفقر، وعنوانها " خطة للتغيير عن طريق العمل " . |