I know we're supposed to keep our emotions out of the OR but every time we get one of those newborns, | Open Subtitles | اعلم بإنه من المفترض ان نبقي جميع عواطفنا خارج غرفة العمليات لكن في كل مرة يإتينا أحد الاطفال الرضيعين |
So for the next 24 hours, the only way we can express our emotions is to say them. | Open Subtitles | ذلك لمدة 24 ساعة القادمة، الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تعبر عن عواطفنا هو القول لهم. |
I am convinced, this, is where our emotions are born. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأن هذا هو المكان الذي وُلِدت عواطفنا |
There is no need to study our passions, they're all bad for the soul. | Open Subtitles | ليست هناك حاجة لدراسة عواطفنا فهي جميعها سيئة للروح |
To understand, the workings, we may one day, be able, to control our passions... | Open Subtitles | لفهم وعمل ربما علينا بيوم ما سنكون قادرين على السيطرة على عواطفنا |
They collect us from all over the galaxy to feed off our emotions. | Open Subtitles | هم جمعونا من جميع أنحاء المجرة ليتغذو على عواطفنا |
We Lutherans are trained to keep our emotions inside. | Open Subtitles | ويتم تدريب نحن اللوثريين للحفاظ على عواطفنا في الداخل. |
We'll take no alcohol so that we all stay sober and emotions don't run high. | Open Subtitles | نحن لن نحتسي الكحول لكي نكون واعيين و عواطفنا لا تتصاعد |
We're both too close, sometimes our emotions cloud our judgment. | Open Subtitles | نحن مقربان جدا, أحيانا عواطفنا تحجب بصيرتنا |
You and I, we don't have the luxury of ignoring our emotions, hoping they'll just go away. | Open Subtitles | أنا وانت لايمكننا تحمل تجاهل عواطفنا . على أمل انها سوف تختفي |
I have also written a paper on channeling our emotions in a positive direction using meditation and alternative grief counseling. | Open Subtitles | وأيضاً كتبت ورقة على توجيه عواطفنا في الإتجاه الإيجابي بإستخدان التأمل وتقديم مشورة الحزن البديل. |
We all have our deep secrets and hidden emotions, Comtesse. | Open Subtitles | كلنا لدينا أسرار عميقة ونخفي عواطفنا ، كونتيسة |
We think of our emotions like they're these unique, personal phenomena, that no one has ever felt what we have felt. | Open Subtitles | نحن نفكر في عواطفنا كما لو كانت هذه فريدة من نوعها، الظواهر الشخصية، أن لا أحد لديه أي وقت مضى شعر ما قمنا شعر. |
Electricity can also affect our emotions. | Open Subtitles | الكهرباء يُمكنها أيضاً التأثير على عواطفنا |
Why would you even begin to play with our emotions like that? | Open Subtitles | لماذا أنت حتى تبدأ للعب مع عواطفنا من هذا القبيل؟ |
We need to keep our emotions in check. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحفاظ على عواطفنا في الاختيار. |
- Drew, we need to settle down, overcome our emotions, and make a sensible home-purchase decision. | Open Subtitles | درو، نحن بحاجة إلى تسوية، والتغلب على عواطفنا واتخاذ قرار منطقي لشراء منزل |
I think our moral emotions can be analysed in the same way. | Open Subtitles | أعتقد أن عواطفنا الأخلاقية أيضاً يمكن تحليلها بنفس الطريقة. |
I have brought you, that our passions may fuse and merge - in your mind you've already succumbed to me dropped all defences completely succumbed to me - now you are here with me: | Open Subtitles | لقد أتيت بكِ إلى هنا ... كي تذوب عواطفنا معاً وتتوحد أنت تعرفين ... |
Members of the board, we take no pleasure... in prosecuting Lieutenant Scott... but a capital charge requires... that we put aside our passions and sympathies... wedding ourselves solely to the truth. | Open Subtitles | اعضاء هيئة المحكمة , نحن لا يسعدنا ادانة الملازم سكوت , و لكن تهمته جسيمة كهذه تحتم علينا ان ننحى مشاعرنا جانبا و عواطفنا |
We draw strength from our passions. | Open Subtitles | نحن نستمدّ القوّة من عواطفنا |