It's just a matter of time before I get a handle on my emotions. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن أتولى أمر عواطفي |
I can express my emotions in a more creative way. | Open Subtitles | يمكنني ان اعبر عن عواطفي بطريقة اكثر ابداعاً |
I don't want her thinking that my emotions would affect my decision-making. | Open Subtitles | لا أريدها أن تظنّ أن عواطفي ستؤثّر على اتخاذ قراراتي |
Though, frankly, I'm as emotionally invested in this as she is. | Open Subtitles | علي الرغم , وبصراحة , لقد استثمرت عواطفي في هذا مثلها |
In the last night we spent together, my husband asked for my passion. | Open Subtitles | في آخر ليلة قضيتها معه زوجي سألني عن عواطفي |
- A confessional. So I can work out my feelings. | Open Subtitles | جلسة اعتراف وذلك كي أتمكن من التعبير عن عواطفي |
That induction ammeter... it'll spiket too emotional, so... get out. | Open Subtitles | هذا المقياس الكهربائي للاستنباط سيرتفع بسرعة إذا ازدادت عواطفي لذا، اخرجي |
Uh, maybe I'm not displaying my emotions, but I'm feeling this in my own way. | Open Subtitles | لربما انا لاأعرض عواطفي لكني أتعامل فية بطريقتي الخاصة |
my emotions don't fit into one of your boxes, so you think there must be something wrong with me. | Open Subtitles | عواطفي لاتناسب إحدى صناديقك لذا تعتقدين أن هناك شيئ مشكلة فيني |
I think my emotions will impair my ability to do this mission well. | Open Subtitles | أظن عواطفي تطغى على قدراتي لنجاح هذه المهمة |
Well, maybe I just don't display my emotions to cops. | Open Subtitles | -ربما لأنني لا أحب إظهار عواطفي أمام رجال الشرطة |
I don't want you making your decisions based on my emotions. | Open Subtitles | لا اريد ان تتخذي قراراتك بناء على عواطفي |
I'm not denying my feelings. I'm so in tune with my emotions that I was able to move through them quickly. | Open Subtitles | أنا لا أنكر مشاعري , أنا متناغم مع عواطفي بشدة وإستطعت التحرك بينها سريعاً |
Where Clouseau is concerned, my emotions lurk below the surface like a floating mine. | Open Subtitles | حيث أن كلوزو تعلق به، عواطفي تترصد تحت السطح مثل لغم عائم. |
Don't let my emotions get involved in the dissolution of my marriage. | Open Subtitles | لا أدع عواطفي تتدخل في حل زواجي |
I don't want to be at the mercy of my emotions. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون تحت رحمة عواطفي |
Mm, it's easier for me to emotionally process when we don't use such crude words. | Open Subtitles | نعم، من السهل علي التعامل مع عواطفي حينما نتجنب استعمال هذه الألفاظ الفظة |
I feel terrible. I'm emotionally distraught over this. | Open Subtitles | أشعربالأسى، عواطفي متحطمة جراء ما حدث |
Well, then tell him you thought if you invited me to the house... and I saw how happily married you were, then the horrid passion I have for you might be torn out of me. | Open Subtitles | أخبريه أنكِ إذا دعوتني للمنزل، ورأيتُ كم أن زواجكما سعيد... حينها ستنطفئ شعلة عواطفي المتأججة نحوك |
I shouldn't be here. I let my personal feelings get in the way... | Open Subtitles | حتى لو لم نتكلم عن ذلك فستأخذني عواطفي وأحاول أن أوقف حبس ابني |
So, she can bring that dog in here, but I can't bring my emotional support hooker. | Open Subtitles | إذن، يمكنها أن تجلب ذلك الكلب إلي هنا، لكنني لا يمكنني أن أجلب الساقطة التي تدعم عواطفي |
My passions overtake my morals on a daily basis. It's called living life to the fullest. | Open Subtitles | عواطفي تغلب أخلاقي يوميّاً، فهذا ما يسمّى عيش الحياة على أكمل وجهٍ |
Without you, today's emotions would be the scurf of yesterday's. | Open Subtitles | ... بدونك ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية |