Don't look down, just close your eyes and jump. | Open Subtitles | لا تنظري للأسفل، أغمضي عينيكِ فقط و إقفزي |
You've used up your countdown. You cannot open your eyes. | Open Subtitles | لقد وصلتِ بالعد إلى النهاية لا يمكنكِ فتح عينيكِ |
I saw you were disappointed, like now, in your eyes. | Open Subtitles | رأيت كم كنتِ خائبة الأمل مثل الآن في عينيكِ |
Love in your eyes, Baked goods in your undergarments. | Open Subtitles | الحُب في عينيكِ و المخبوزات في ملابسك الداخليه |
Now, dry your eyes and say your peace to your mother. | Open Subtitles | فلتُجففي عينيكِ الآن وتنقلين سلامك إلى أمك |
Just rest, and when you next open your eyes, you will be utterly safe from his touch. | Open Subtitles | .. فقط استرخي وبالمرّة القادمة التي تفتحي فيها عينيكِ ستكونين آمنة تمامًا من لمساته |
I need you to move your eyes up and down for me, please. | Open Subtitles | أريدك أن تحركِ عينيكِ لأعلى وأسفل من أجل رجاءاً |
Because I just wanted to look in your eyes one more time before we do this. | Open Subtitles | لأني أردت فقط النظر في عينيكِ لمرة أخرى قبل أن نقوم بهذا |
Hey, did you know that if you squint your eyes real hard and look at this bank statement, you could actually see some extra zeros? | Open Subtitles | أكُنتِ تعرفين أنّكِ إذا .. حَوَلتِ عينيكِ بشدّة ونظرتِ لكشف حساب بنكي يمكنكِ رؤية أصفار زيادة؟ |
You know, if you close your eyes, you can almost hear the waves lapping against the... | Open Subtitles | تعرفين، إذا أغلقتِ عينيكِ يمكنكِ سماع الأمواج تلف ضدكِ |
The truth was in front of your eyes from the moment you first took pity on me. | Open Subtitles | كانت الحقيقة أمام عينيكِ من اللحظة التي أشفقتِ فيها عليّ |
Your body, your skin, a look in your eyes, different tastes for different foods, nausea, distracted, moody. | Open Subtitles | جسدك ، بشرتك ، النظرة على عينيكِ أذواق مُختلفة لأطعمة مُختلفة الشعور بالغثيان والتشتت وتقلب المزاج |
Because you're in it every time you close your eyes. That's why. | Open Subtitles | لأنكِ موجوده بالكهف بكلّ مرة تغمضين فيها عينيكِ. |
Next thing you know, you are so conditioned to the florescent lights that when you step outside, the sun actually burns your eyes. | Open Subtitles | ستدركينبعدها،أنّكِتعودتِبشدة .. على أضواء الفلورسنت لدرجةأنّكِحينتخرجين.. الشمس ستحرق عينيكِ. |
Man, you take your eyes off one for a second, you lose track of the others. | Open Subtitles | تبعدين عينيكِ عن واحد لثانية، فتفقدي الاثنين الآخرين. |
You're gonna keep your eyes on me. and don't look at anyone else. | Open Subtitles | ستبقين عينيكِ عليّ ولا تنظري إلى أيّ أحد آخر. |
Mom, when you get there make sure you cry your eyes out. | Open Subtitles | أمّي، عندما تصلين إلى هناك تأكدي .من أن تبكين حتى تقتلع عينيكِ |
I mean, not to be too forward, but hot magenta really brings out your eyes. | Open Subtitles | أقصد , لا أكون متعجلاً لكن الأرجواني الداكن يجمل عينيكِ |
Close your eyes. Mmm. Sun-drenched, overripe wild berries. | Open Subtitles | أغمضي عينيكِ ثمار برية ناضجة مشبعة بنور الشمس |
It was. You're meant to keep your eye on the flag. | Open Subtitles | كان خطأك كان من المفُترض أن تبقي عينيكِ على العلم |
Okay, looked you in the eye and told you she didn't. | Open Subtitles | حسنآ , نظرت فـ عينيكِ واخبرتكِ بانها لم تفعل ذلـك |
You didn't even see it with your own eyes, and the fact that you're spreading rumors is also a form of misconduct? | Open Subtitles | أنتِ لم تري الأمر بأم عينيكِ, وحقيقة أنكِ نشرتِ الشائعات هو شكل من أشكال سوء السلوك أيضا |
So tonight, your doppy ex-husband is going to be looking into those eyes and saying: | Open Subtitles | إذن الليلة، كان زوجك الأسبق البليد لينظر في عينيكِ و يقول |