We are taking steps necessary to ensure that our forests and reefs are available for future generations. | UN | كما تقوم باتخاذ الخطوات اللازمة لكي نؤمن الحفاظ على غاباتنا وشعبنا المرجانية لصالح أجيال المستقبل. |
our forests clothe, feed, heal and sustain humanity; they are a vital and integral part of the world. | UN | ذلك أن غاباتنا تكسو البشرية وتطعمها وتشفيها وتحفظها، فهي تشكل جزءاً حيوياً لا يتجزأ من المعمورة. |
As long as we preserve our forests, we will be more or less assured of minimizing the impact of climate change in our country. | UN | وإذا دأبنا على حفظ غاباتنا فإننا سنكفل بدرجة أو أخرى التقليل إلى الحد الأدنى من وطأة تغير المناخ على بلدنا. |
As we speak, our forests are making significant contributions to the global community in terms of biodiversity conservation and mitigation of climate change. | UN | وإذ نتحدث هنا، فإن غاباتنا تقدم للمجتمع العالمي إسهاما كبيرا في المحافظة على التنوع البيولوجي وتخفيف آثار تغير المناخ. |
In Peru, our forest sequesters 21 billion tons of carbon per year. | UN | وفي بيرو، تعزل غاباتنا 21 بليون طن من الكربون سنوياً. |
our forests represent vast carbon sinks of global importance for regulating the greenhouse-gas effect. | UN | وتمثل غاباتنا بالوعات واسعة للكربون وتتسم بأهمية عالمية لتنظيم تأثير غاز الدفيئة. |
Our Government has made a solemn commitment to the sustainable management and use of our forests. | UN | وقد تعهدت حكومتنا بالتزام رسمي بإدارة واستعمال غاباتنا على نحو مستدام. |
We have negotiated important bilateral agreements based on the filtration capability of our forests. | UN | وقد تفاوضنا على اتفاقات ثنائية هامة قائمة على أساس قدرات غاباتنا على تنقية الهواء. |
Before the end of the year, let us start to negotiate the necessary convention for the protection of our forests. | UN | ولنبدأ، قبل انتــهاء هذا العــام، التفاوض بشأن الاتفاقية اللازمة لحماية غاباتنا. |
There must be sustainable development that allows our forests to regenerate, our air to be pure and our seas to be free of pollution. | UN | إذ لا بد من شيوع التنمية المستدامة التي تمكن غاباتنا من التجدد وهواءنا من التنقية وبحارنا من الخلو من التلوث. |
We also would like to ensure that our forests are included in the carbon market mechanisms. | UN | ونود أيضا أن نضمن إدراج غاباتنا في آليات سوق الكربون. |
This lack of knowledge does not, however, indicate a lack of understanding that the environment and particularly our forests will soon be their responsibility. | UN | غير أن الافتقار إلى هذه المعرفة لا يعني عدم إدراكهم أن مسؤولية البيئة ولا سيما غاباتنا ستقع عما قريب على كاهلهم. |
We need resources to offer our peasants payments pay our farmers to destroy drugs and work toward the restoration restore of our forests. | UN | نحن بحاجة إلى موارد لتعويض مزارعينا للقضاء على المخدرات والعمل على استصلاح غاباتنا. |
The topic of this year's speeches should be how to save our forests. | Open Subtitles | يجب أن يكون موضوع خُطب مسابقة هذا العام عن انقاذ غاباتنا. |
At the commissioning ceremony held on World Environment Day this year, I dedicated the enterprise to our indigenous peoples, who are not only the principal inhabitants but also the custodians of our forests. | UN | وقد كرست في الاحتفال التكليفي المعقود في يوم البيئة العالمي في هذه السنة، المشروع لشعوبنا اﻷصلية، التي ليست من السكان الرئيسيين فحسب ولكن تقوم برعاية غاباتنا أيضا. |
our forests, our atmospheres, our marine ecosystems and our human resources make an essential contribution to the sustenance and indeed the improvement of the balance of life on our planet. | UN | إذ أن غاباتنا وغلافنا الجوي ونظمنا الايكولوجية البحرية ومواردنا البشرية تسهم إسهاما جوهريا في حفظ الحياة على كوكبنا بل في تحسين موازينها. |
The Federation's objective was to develop new economic opportunities that would create a significant number of well-paid jobs and in that way help to reduce the pressure on our forests. | UN | وكان هدف الاتحاد خلق فرص اقتصادية جديدة من شأنها إيجاد عدد كبير من الوظائف الجيدة الأجر والمساعدة، بهذه الطريقة، في التقليل من الضغط عن غاباتنا. |
If land degradation is not addressed seriously, up to 70 per cent of the mitigation we would get from protecting our forests would be lost. | UN | وفي حال عدم التصدي لتدهور الأراضي بشكل جدي، فقد نخسر ما قد يبلغ 70 في المائة من ثمار جهود التخفيف من آثار هذا الوضع عن طريق حماية غاباتنا. |
Since I assumed the highest office in my country, Gabon has taken major steps to reduce its carbon dioxide emissions and to increase the carbon sequestration rate of our forests. | UN | ومنذ أن توليت أرفع منصب في بلدي، اتخذت غابون خطوات كبيرة للحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وزيادة معدل عزل غاباتنا للكربون. |
We plan to increase our forest area through reforestation and afforestation, as well as our renewable energy usage. | UN | ونعتزم زيادة مساحة غاباتنا من خلال إعادة استزراع الغابات وغرس الأحراج، وكذلك من خلال استخدام ما لدينا من مصادر الطاقة المتجددة. |
In this way we aim to keep and improve the climate-stabilizing capacity of our standing forests. | UN | ونأمل، بهذه الطريقة، أن نستفيد من غاباتنا القائمة كعامل استقرار مناخي وأن نطور تلك الميزة. |