"غاباتنا" - Translation from Arabic to English

    • our forests
        
    • our forest
        
    • of our
        
    We are taking steps necessary to ensure that our forests and reefs are available for future generations. UN كما تقوم باتخاذ الخطوات اللازمة لكي نؤمن الحفاظ على غاباتنا وشعبنا المرجانية لصالح أجيال المستقبل.
    our forests clothe, feed, heal and sustain humanity; they are a vital and integral part of the world. UN ذلك أن غاباتنا تكسو البشرية وتطعمها وتشفيها وتحفظها، فهي تشكل جزءاً حيوياً لا يتجزأ من المعمورة.
    As long as we preserve our forests, we will be more or less assured of minimizing the impact of climate change in our country. UN وإذا دأبنا على حفظ غاباتنا فإننا سنكفل بدرجة أو أخرى التقليل إلى الحد الأدنى من وطأة تغير المناخ على بلدنا.
    As we speak, our forests are making significant contributions to the global community in terms of biodiversity conservation and mitigation of climate change. UN وإذ نتحدث هنا، فإن غاباتنا تقدم للمجتمع العالمي إسهاما كبيرا في المحافظة على التنوع البيولوجي وتخفيف آثار تغير المناخ.
    In Peru, our forest sequesters 21 billion tons of carbon per year. UN وفي بيرو، تعزل غاباتنا 21 بليون طن من الكربون سنوياً.
    our forests represent vast carbon sinks of global importance for regulating the greenhouse-gas effect. UN وتمثل غاباتنا بالوعات واسعة للكربون وتتسم بأهمية عالمية لتنظيم تأثير غاز الدفيئة.
    Our Government has made a solemn commitment to the sustainable management and use of our forests. UN وقد تعهدت حكومتنا بالتزام رسمي بإدارة واستعمال غاباتنا على نحو مستدام.
    We have negotiated important bilateral agreements based on the filtration capability of our forests. UN وقد تفاوضنا على اتفاقات ثنائية هامة قائمة على أساس قدرات غاباتنا على تنقية الهواء.
    Before the end of the year, let us start to negotiate the necessary convention for the protection of our forests. UN ولنبدأ، قبل انتــهاء هذا العــام، التفاوض بشأن الاتفاقية اللازمة لحماية غاباتنا.
    There must be sustainable development that allows our forests to regenerate, our air to be pure and our seas to be free of pollution. UN إذ لا بد من شيوع التنمية المستدامة التي تمكن غاباتنا من التجدد وهواءنا من التنقية وبحارنا من الخلو من التلوث.
    We also would like to ensure that our forests are included in the carbon market mechanisms. UN ونود أيضا أن نضمن إدراج غاباتنا في آليات سوق الكربون.
    This lack of knowledge does not, however, indicate a lack of understanding that the environment and particularly our forests will soon be their responsibility. UN غير أن الافتقار إلى هذه المعرفة لا يعني عدم إدراكهم أن مسؤولية البيئة ولا سيما غاباتنا ستقع عما قريب على كاهلهم.
    We need resources to offer our peasants payments pay our farmers to destroy drugs and work toward the restoration restore of our forests. UN نحن بحاجة إلى موارد لتعويض مزارعينا للقضاء على المخدرات والعمل على استصلاح غاباتنا.
    The topic of this year's speeches should be how to save our forests. Open Subtitles يجب أن يكون موضوع خُطب مسابقة هذا العام عن انقاذ غاباتنا.
    At the commissioning ceremony held on World Environment Day this year, I dedicated the enterprise to our indigenous peoples, who are not only the principal inhabitants but also the custodians of our forests. UN وقد كرست في الاحتفال التكليفي المعقود في يوم البيئة العالمي في هذه السنة، المشروع لشعوبنا اﻷصلية، التي ليست من السكان الرئيسيين فحسب ولكن تقوم برعاية غاباتنا أيضا.
    our forests, our atmospheres, our marine ecosystems and our human resources make an essential contribution to the sustenance and indeed the improvement of the balance of life on our planet. UN إذ أن غاباتنا وغلافنا الجوي ونظمنا الايكولوجية البحرية ومواردنا البشرية تسهم إسهاما جوهريا في حفظ الحياة على كوكبنا بل في تحسين موازينها.
    The Federation's objective was to develop new economic opportunities that would create a significant number of well-paid jobs and in that way help to reduce the pressure on our forests. UN وكان هدف الاتحاد خلق فرص اقتصادية جديدة من شأنها إيجاد عدد كبير من الوظائف الجيدة الأجر والمساعدة، بهذه الطريقة، في التقليل من الضغط عن غاباتنا.
    If land degradation is not addressed seriously, up to 70 per cent of the mitigation we would get from protecting our forests would be lost. UN وفي حال عدم التصدي لتدهور الأراضي بشكل جدي، فقد نخسر ما قد يبلغ 70 في المائة من ثمار جهود التخفيف من آثار هذا الوضع عن طريق حماية غاباتنا.
    Since I assumed the highest office in my country, Gabon has taken major steps to reduce its carbon dioxide emissions and to increase the carbon sequestration rate of our forests. UN ومنذ أن توليت أرفع منصب في بلدي، اتخذت غابون خطوات كبيرة للحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وزيادة معدل عزل غاباتنا للكربون.
    We plan to increase our forest area through reforestation and afforestation, as well as our renewable energy usage. UN ونعتزم زيادة مساحة غاباتنا من خلال إعادة استزراع الغابات وغرس الأحراج، وكذلك من خلال استخدام ما لدينا من مصادر الطاقة المتجددة.
    In this way we aim to keep and improve the climate-stabilizing capacity of our standing forests. UN ونأمل، بهذه الطريقة، أن نستفيد من غاباتنا القائمة كعامل استقرار مناخي وأن نطور تلك الميزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more