Morgan left, and now Hotch, but if you stay, it'll be ok. | Open Subtitles | غادرنا مورغان، و الآن هوتش لكن لو بقيتِ، سيكون ذلك أفضل |
No, we started dying our hair after we left. | Open Subtitles | لا، لقد بدأنا أن نصبغ شعرنا بعدما غادرنا |
We're having a focus group and the broccoli guy left. | Open Subtitles | نريد أن نمثل منتجات الأرض وقد غادرنا رجل البروكولي |
If, however, we leave Copenhagen with limited results and small, insignificant reforms, we will be failing in our historic responsibilities. | UN | أما إذا غادرنا كوبنهاغن بنتائج محدودة وإصلاحات صغيرة غير ذات أهمية، سنكون قد أخفقنا في الاضطلاع بمسؤولياتنا التاريخية. |
And if we leave now, we can be right behind him. | Open Subtitles | وإذا غادرنا الآن، نحن يمكن أن يكون على حق وراءه. |
We left Washingtons and continue towards California. Howdy, partners! | Open Subtitles | غادرنا واشنطن باتجاه كاليفورنيا , مرحبا ايها الشركاء |
Winston Churchill once said, if we ever left India... | Open Subtitles | ..ونستون تشرشل قال ذات مرة ،إن غادرنا الهند |
These guys haven't seen a girl since we left port. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يروا فتاة منذ أن غادرنا المرفأ |
No. Ever since we left on this trip, I'm not so sure. | Open Subtitles | لا, منذ أن غادرنا في هذه الرحلة لم أعد متأكدة جداً |
I entered his service only the day we left London. | Open Subtitles | أنا أخدمه فقط منذ اليوم الذى غادرنا فيه لندن |
I tried to tell you after we left Peale's office - about the coasters on his table? | Open Subtitles | حاولت ان اخبرك بعد ان غادرنا مكتب بييل بشأن مفارش الاكواب الموضوعه على طاولته ؟ |
Did you ever think what happened after we left that hotel? | Open Subtitles | هل فكرت ولو للحظة بما حدث بعد أن غادرنا الفندق؟ |
I haven't said a word about the Slayer since we left California. | Open Subtitles | أنا لم أقل أي كلمة عن المبيدة منذ أن غادرنا كاليفورنيا |
Tell him it's my fault that we left so abruptly. | Open Subtitles | أخبره بأنه كان خطأي لأننا غادرنا على نحو مفاجيء |
Now, what's been bugging you since we left Quantico? | Open Subtitles | الان، ما الذى يزعجك منذ غادرنا كوانتيكو ؟ |
If we leave at 8:00 p.m., we can make it. | Open Subtitles | اذا ما غادرنا في الثامنه مساءً يمكننا القيام بذلك |
The boat is hired and we'll have to leave shortly from here. | Open Subtitles | القارب قد استؤجر وجميعنا يجب أن نكون قد غادرنا هذا المكان |
If we leave this afternoon, we'll make it back by Christmas Eve. | Open Subtitles | إذا غادرنا بعد الظهر، سوف نعود مباشرة في عشية عيد الميلاد. |
We leave this place, we're asking to get caught. | Open Subtitles | إنّ غادرنا هذا المكان فكأننا نطلُب القبض علّينا |
Well, he figured we were gone, so why bother? | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّه حسبنا قد غادرنا فلمَ الإزعاج؟ |
Last night at about 5:00, when we were leaving the office. | Open Subtitles | ليلة أمس حوالي الساعة 5: 00 بعد أن غادرنا المكتب |
So we can say that we are off the starting block, but far from the finishing line. | UN | نستطيع أن نقول إذا إننا غادرنا نقطة الانطلاق، ولكن لا نزال بعيدين عن الوصول إلى خط النهاية. |
If you'd have listened to me, we would have walked out of that bank instead of being chased out. | Open Subtitles | لو كنت استمعت لي، لكنا غادرنا المصرف بصورة طبيعية بدلاً من أن نُطارد. |