ويكيبيديا

    "غالبية السكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • majority of the population
        
    • majority population
        
    • majority of people
        
    • majority of the people
        
    • the majority
        
    • most of the population
        
    • majority of population
        
    • most people
        
    • part of the population
        
    • majority of its population
        
    • the bulk of the population
        
    Access to health services was limited, especially in rural areas where the majority of the population lived. UN والوصول إلى الخدمات الصحية محدود، ولا سيما في المناطق الريفية التي تعيش فيها غالبية السكان.
    The majority of the population are unable to meet minimum food requirements. UN ولا تستطيع غالبية السكان الحصول على الحد الأدنى من احتياجاتها الغذائية.
    This situation creates a situation of inequality for persons who belong to national minorities, even when these national groups represent the majority of the population in a given area. UN ويعمل هذا الوضع على إيجاد حالة من عدم المساواة بالنسبة للذين ينتمون إلى أقليات قومية، حتى عندما تمثل هذه الجماعات القومية غالبية السكان في منطقة ما.
    Any significant number of Kosovars arriving would be resented by the majority population. UN ولا تتقبل غالبية السكان أي أعداد كبيرة من الكوسوفيين الوافدين.
    The legal rights awareness workshops in the districts and provinces target limited number of participants, leaving out the majority of the population. UN وتستهدف حلقات العمل المعقودة للتوعية بالحقوق القانونية في المناطق والمقاطعات عددا محدودا من المشتركين ولا تأخذ في الحسبان غالبية السكان.
    The abstract nature of the concept of the rule of law for the majority of the population due to the prevalence of illegality which continues to constitute the rule. UN تجاهل مفهوم سيادة القانون بالنسبة إلى غالبية السكان بسبب حالة عدم الشرعية التي لا تزال تمثل القاعدة.
    Furthermore, agriculture where the majority of the population is employed has been growing slowly. UN وعلاوة على ذلك، كان النمو بطيئا في مجال الزراعة الذي يستخدم غالبية السكان.
    Religion: the majority of the population is Roman Catholic. UN الدين: غالبية السكان من الروم الكاثوليك.
    As the system as a whole was considered dictatorial, these improvements were rejected by the majority of the population. UN وبما أن النظام بوجه عام كان يعتبر ديكتاتوريا، فقد رُفضت هذه التحسينات من جانب غالبية السكان.
    One of the measures envisaged to reduce, if not eliminate, the discriminatory aspects of the system, which have traditionally excluded the majority of the population, is a system of circuit judges. UN ومن بين التدابير المتوخاة أيضا إنشاء نظام قضاة الدوائر للحد من، إن لم يكن إنهاء، الجوانب التمييزية في النظام التي كانت تسفر في الماضي عن استبعاد غالبية السكان.
    Access to health services has been enhanced, with the majority of the population being within 15 kilometres of a health facility. UN وتعززت فرص الوصول إلى الخدمات الصحية مع وجود غالبية السكان في مدى ١٥ كيلومترا من أي مرفق صحي.
    This method was used to protect the majority of the population and its soundness had been proven by the virtually non-existent crime rate. UN وقد استخدم هذا اﻷسلوب من أجل حماية غالبية السكان وقد ثبتت سلامته بالنظر إلى أن ارتكاب الجرائم يكاد يكون معدوماً.
    In both regions the majority of the population will live in urban areas by 2020. UN وفي المنطقتين كلتيهما، ستعيش غالبية السكان في المناطق الحضرية بحلول عام 2020.
    The majority of the population practise either Christianity, Hinduism, Islam or the Orisa religion. UN وتدين غالبية السكان إما بالمسيحية أو بالهندوسية أو بالإسلام أو بديانة أوريسا.
    It is alleged that the majority of the population does not have access to the courts, nor to reliable news information. UN ويُدَّعى أن غالبية السكان لا يستطيعون الالتجاء الى المحاكم، ولا الحصول على معلومات موثوق بها.
    This has given rise in some cases to prejudice among the majority population. UN وقد أفضى ذلك في بعض الحالات إلى استثارة التحامل في أوساط غالبية السكان.
    Thus, the differences between the majority population and immigrants were considerably higher among women than among men. UN وبالتالي، فإن الفروق بين غالبية السكان والمهاجرين هي أكبر بكثير في صفوف النساء مما هي عليه في صفوف الرجال.
    The irony is that on the one hand, Indonesia is an agrarian country where the majority of people live off agriculture. UN والمفارقة هنا، من ناحية، هي أن إندونيسيا بلد زراعي يعيش غالبية السكان فيه على الزراعة.
    It is important to distinguish indigenous parliaments from public governments such as Greenland, where the majority of the people are indigenous. UN ولا بد من التمييز بين برلمانات السكان الأصليين والحكومات العامة مثل غرينلاند، حيث يشكل السكان الأصليون غالبية السكان.
    most of the population was dependent on a narrow range of livelihoods, particularly livestock and farming. UN وتعتمد غالبية السكان على مجموعة ضئيلة من سبل الرزق، ولا سيما رعي الماشية والزراعة.
    Public health care providers' charge for this procedure is 135 or 211 Litas. The price depends on the extent of procedure and it is affordable for majority of population. UN وتتراوح التكلفة التي يفرضها مقدمو الرعاية الصحية العامة على هذا الإجراء بين 135 و211 ليتاساً ويتوقف الثمن على مدى صعوبة الإجراء وهو في متناول غالبية السكان.
    However, they are not yet being effectively enforced, owing to the fact that most people are unaware of their provisions. UN ومع ذلك، فإن هذا التطبيق لا يتّسم حتى الآن بالفعالية من جرّاء عدم معرفة غالبية السكان بتلك النصوص.
    Like all economic rights, it requires a financial and material base which is not available to the greater part of the population. UN وهذا الحق، شأنه شأن جميع الحقوق الاقتصادية، يتطلب دعماً مالياً ومادياً لا تملكه غالبية السكان.
    the majority of its population is of Bantu origin. UN ويعود أصل غالبية السكان إلى قومية البانتو.
    Where resources are scarce and where the bulk of the population cannot satisfy its basic needs, political development is exceedingly difficult to achieve. UN وحيثما تندر الموارد، وحيثما لا يستطيع غالبية السكان تلبية احتياجاتهم اﻷساسية، يصبح تحقيق التنمية السياسية من الصعوبة بمكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد